氯化一氯三氨合亞鉑英文解釋翻譯、氯化一氯三氨合亞鉑的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【化】 chloro-triammine platinous chloride
分詞翻譯:
氯的英語翻譯:
chlorine
【醫】 C1.; chlor-; chlorine; chlorinum; chloro-; chlorum; niton
化的英語翻譯:
burn up; change; convert; melt; spend; turn
一的英語翻譯:
a; an; each; one; per; same; single; whole; wholehearted
【醫】 mon-; mono-; uni-
三的英語翻譯:
three; several; many
【計】 tri
【化】 trimethano-; trimethoxy
【醫】 tri-
氨合的英語翻譯:
【化】 ammonation
亞的英語翻譯:
inferior; second
【醫】 deutero-; deuto-; sub-
鉑的英語翻譯:
platinum
【醫】 platinum; Pt
專業解析
"氯化一氯三氨合亞鉑" 是一個特定無機配位化合物的中文系統名稱。從漢英詞典和化學命名的角度,其詳細解釋如下:
-
中文名稱解析與英文對應:
- 氯化 (Lǜhuà - Chloride): 指該化合物外界(離子)部分為氯離子 (Cl⁻)。在英文命名中,這通常體現在整個名稱的最後部分。
- 一氯 (Yī lǜ - Chloro): 指配位在内界(直接與中心金屬離子結合的配體)中的一個氯離子配體 (Cl⁻)。英文對應為 "chloro"。
- 三氨 (Sān ān - Triammine): 指配位在内界中的三個氨分子配體 (NH₃)。英文對應為 "triammine"。
- 合 (Hé - ...ate): 連接詞,表示配體與中心金屬離子的配位關系。在英文中通常不單獨翻譯,而是體現在整個配合物陽離子的命名中。
- 亞鉑 (Yà bó - Platinum(II)): 指中心金屬離子是二價鉑離子 (Pt²⁺)。"亞"表示較低價态(這裡是+2價)。英文對應為 "platinum(II)"。
- 因此,該化合物的完整英文系統名稱是:Chlorotriammineplatinum(II) chloride。 這清晰地表明了其組成:一個由二價鉑離子 (Pt²⁺)、三個氨分子 (NH₃) 和一個氯離子 (Cl⁻) 組成的配位陽離子 [Pt(NH₃)₃Cl]⁺,以及一個作為抗衡陰離子的氯離子 (Cl⁻)。其化學式為[Pt(NH₃)₃Cl]Cl。
-
結構與性質:
- 該化合物屬于鉑(II)的氨配合物。鉑(II)離子通常采取平面正方形的配位幾何構型。
- 在陽離子 [Pt(NH₃)₃Cl]⁺ 中,Pt²⁺ 與三個 NH₃ 分子和一個 Cl⁻ 離子配位,形成平面正方形結構。
- 它是一個離子型化合物,由 [Pt(NH₃)₃Cl]⁺ 陽離子和 Cl⁻ 陰離子組成。
- 這類鉑(II)胺配合物在曆史上和現代化學中都具有重要意義,特别是在研究反位效應以及作為某些抗癌藥物(如順鉑)的相關化合物方面。
-
相關權威參考來源 (基于化學命名規則與知識):
- 國際純粹與應用化學聯合會 (IUPAC) - 《無機化學命名法》 (Nomenclature of Inorganic Chemistry): 這是化學命名最權威的國際标準。它詳細規定了配位化合物的系統命名規則,包括配體排序、中心金屬氧化态表示、配離子與外界離子的命名方式等。雖然無法提供直接鍊接到具體命名條目的永久鍊接,但 IUPAC 的官方網站是獲取相關信息的權威起點。其線上資源庫 (IUPAC Gold Book) 包含部分術語定義。
- 來源: IUPAC | International Union of Pure and Applied Chemistry. (可搜索 "IUPAC Nomenclature of Inorganic Chemistry" 或 "IUPAC Gold Book coordination compounds")
- 權威化學教材與參考書: 如《無機化學》教材(如格林伍德、邢其毅等版本)、《配位化學》專著等,都會系統介紹配位化合物的命名原則,并包含大量實例。
- 來源: 例如:Housecroft, C. E.; Sharpe, A. G. Inorganic Chemistry; Pearson Education Limited. (或類似标準教材)
- 化學數據庫: 如 PubChem, ChemSpider 等權威化學物質數據庫,通常會提供化合物的系統名稱(包括中英文)、結構式、性質等信息,并引用相關文獻。
- 來源: PubChem (National Library of Medicine) - 可搜索化合物 CAS 號或名稱。例如,該化合物的 CAS 號可能是 14284-02-3。 (訪問 pubchem.ncbi.nlm.nih.gov)
- 來源: ChemSpider (Royal Society of Chemistry) - 同樣可搜索化合物信息。 (訪問 chemspider.com)
"氯化一氯三氨合亞鉑" 的中文系統名稱精确描述了該配位化合物的組成:其化學式為 [Pt(NH₃)₃Cl]Cl。它由一個平面正方形的 [Pt(NH₃)₃Cl]⁺ 陽離子(中心為二價鉑離子 Pt(II),配位三個氨分子和一個氯離子)和一個氯離子陰離子 (Cl⁻) 組成。其對應的标準英文系統名稱是Chlorotriammineplatinum(II) chloride。理解該名稱需要遵循 IUPAC 的無機化合物(特别是配位化合物)命名規則。
網絡擴展解釋
氯化一氯三氨合亞鉑是一種鉑的配位化合物,其英文名稱為chloro-triammine platinous chloride。以下是詳細解析:
1.命名與結構
- 中文命名:根據配位化合物命名規則:
- "亞鉑"表示鉑的氧化态為+2(Pt²⁺);
- "三氨"指三個氨分子(NH₃)作為配體;
- "一氯"指一個氯離子(Cl⁻)作為配體;
- "氯化"表示外界還有一個遊離的氯離子(Cl⁻)作為抗衡離子。
- 化學式:可寫作[Pt(NH₃)₃Cl]Cl,其中:
- 内界配位結構為 [Pt(NH₃)₃Cl]⁺;
- 外界氯離子(Cl⁻)平衡電荷。
2.配位特點
- 鉑為中心金屬離子,采用四配位結構,形成平面正方形或四面體構型(具體需通過實驗确定)。
- 配體包括中性分子(NH₃)和帶負電的Cl⁻,屬于混合配體配合物。
3.應用與性質
- 鉑配合物在催化、醫藥(如抗癌藥物順鉑類似物)等領域有潛在應用,但該化合物的具體用途需進一步實驗驗證。
- 其物理性質(如顔色、溶解度)和化學穩定性需參考專業文獻。
4.命名注意事項
- 英文名中“platinous”對應鉑的+2氧化态,“chloro”指配位氯,“triammine”表示三個氨配體。
- 中文翻譯可能存在“絡”與“合”的差異,但均指配位結構。
如需更詳細的結構分析或合成方法,建議查閱配位化學專業書籍或實驗數據。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】