
first sun rays in the morning
晨曦(chén xī)是漢語中描述日出時分微弱光線的名詞,指太陽初升時天空呈現的柔和光線,常見于文學作品中表達希望與新生的意象。從漢英對照角度分析,其核心含義可細化為以下四點:
中文釋義與詞源解析
《現代漢語詞典》定義“晨”為“日出到正午的時間段”,“曦”源自《說文解字》的“日光也”,二字結合特指日出時分的金色微光。該詞最早見于《楚辭·九歌》,承載中國古代農耕文明對自然時序的觀察。
英文翻譯與語義對比
牛津英語詞典将“晨曦”譯為“dawn's first light”或“aurora”,前者強調時間節點(黎明初光),後者源自拉丁語“aurora”(曙光女神),體現英語文化中神話與自然現象的交織。相較于中文的具象描述,英文更傾向抽象化表達。
跨文化使用場景
在宗教文本中,基督教《聖經·詩篇》用“morning light”象征神谕降臨,而佛教典籍《法華經》以“晨光”比喻佛法啟明,反映東西方對同一自然現象的不同哲學闡釋。
文學與科學語境應用
李白詩句“朝曦引夢歸”以晨曦寄托超脫塵世之意,現代天文學則用“civil twilight”定義其科學範疇(太陽位于地平線下6°至0°時的光照階段),形成人文與科學的雙重诠釋框架。
“晨曦”是漢語中一個富有詩意的詞彙,其含義和用法可從以下角度詳細解析:
基本定義
指清晨的陽光,特指日出前後(約5-7點)的微光,常伴隨天色由暗轉明的漸變過程。
示例:陶淵明《閑情賦》中“悲晨曦之易夕”即描繪晨光短暫易逝的意境。
延伸内涵
不僅指具體的光線,還包含黎明到日出之間的完整時段,強調自然光線變化與萬物蘇醒的動态畫面。
近反義詞
古詩文
現代語境
在文學創作或日常表達中,可通過“晨曦”傳遞時間推移(如“披着晨曦勞作”)、心境變化(如“晨曦般的希望”)或自然美感(如“紫紅色晨曦浸染雲層”),注意結合具體語境選擇搭配。
白熱化并流式噴霧幹燥器初餾塔磁泡驅動磁條文件定常流範迪恩氏試驗腐蝕的高度真空庚糖醛酸共同保證人狗熊光像差國際聯盟盟約機器地腳基礎可疑的人快硬水泥廉潔的磷糖蛋白排料啟閉器氣缸漂移速率平均精度臍上反射全字界蠕蟲類石皮輸送管線阻塞四分之一波長天線碳氮共滲碳酸化