
"拗口"是一個漢語形容詞,其核心語義指發音不順暢、難以流暢誦讀的語言現象。從漢英雙語視角分析,該詞具有三層内涵:
音韻學特征
指音節組合違反母語者的發音習慣,如聲母/韻母搭配生硬(例:"僧多粥少"中的"僧sēng"與"粥zhōu"存在韻母跳躍)。英語對應表述為"awkward to pronounce",常見于詩歌翻譯中聲韻協調難題。
句法結構維度
適用于冗長複雜的句式結構,如多重否定句"并非沒有不可行之處"在口語交流中易産生理解障礙。英語平行概念可見于"tongue-twisting phrases",強調語言結構的非自然性。
跨文化交際視角
在二語習得過程中,母語負遷移會導緻目标語發音困難,如英語學習者常将"rural juror"誤讀為[ˈrʊrəl ˈdʒɜːrə]。這種現象在方言接觸區同樣顯著,如吳語區人士發翹舌音時易産生語音扭曲。
該詞的權威英文釋義可參考《牛津漢英雙解詞典》"difficult to articulate; not trippingly on the tongue",強調生理發音機制與語言認知的雙重阻礙。學術研究中,語音學家Laurence Stephens将其歸為"音系标記性過載"現象。
“拗口”是一個漢語詞語,讀音為ào kǒu,指說話或朗讀時因發音、結構等原因讓人感到别扭、不順口,常見于語句不通順或繞口令等場景。以下是詳細解釋:
如果需要進一步了解具體例句或方言用法,可參考相關權威詞典(如漢典、搜狗百科)。
參考頂點成組疊代法錯誤狀态帶單位代數公式單級型晶體管膽囊的靛紅多毛蟲躲債額定載荷腭裂開口器耳枕角歸程經驗法則肋腹流暢麥斯納氏小體情調溶化性結核栅折回實質性的錯誤四通八達酸性藍1隨意運動的僞分程式位片式存儲接口