
deep; dour; heavy
"沉沉的"在漢英詞典中的核心釋義可分為以下三個維度解析:
一、物理重量描述 表示物體質量大或密度高,對應英文翻譯為"heavy"或"massive"。如「鐵箱沉沉的」可譯為"The iron box is heavy"(《現代漢語詞典(第7版)》商務印書館,2016)。該詞通過疊字結構強化質感表達,常見于器物描寫。
二、空間狀态刻畫 描述空間氛圍濃厚且具壓迫感,英文對應"deep"或"thick"。例「暮色沉沉的曠野」可譯作"the thick dusk over the wilderness"(《牛津漢英詞典》Oxford University Press,2020)。此類用法多見于文學作品中的環境渲染。
三、心理感知投射 引申為情緒壓抑或思維滞重,英語表述為"depressed"或"lethargic"。如「心頭沉沉的」對應"feel mentally burdened"(《新世紀漢英大詞典》外語教學與研究出版社,2020)。該語義延伸體現漢語形容詞通感修辭特征。
語言學角度觀察,該疊詞通過語音複現(AABB式)增強語義強度,符合漢語形容詞生動化構詞規律(《漢語形容詞通論》北京大學出版社,2018)。
“沉沉”是一個多義形容詞,其含義需結合具體語境理解。以下是主要解釋及文學例證:
形容物體沉重或分量大
多用于描繪具體事物的重量感,如“穗子沉沉地垂下來”。也引申為動作遲緩,如“昏昏沉沉,隻想睡覺”(描述精神不振的狀态)。
描繪自然景象的低沉或深邃
表達内心深沉或心事沉重
如鮑照《代夜坐吟》“冬夜沉沉夜坐吟”,暗示思緒的凝重;亦可形容宮室深邃,如魏徵詩中“沉沉蓬萊閣”。
文學中的引申用法
提示:以上内容綜合了多個古籍及現代詞典釋義,完整引用可查閱來源網頁(如、3、4、5、7)。
表層硬化常态插手銀行承受抵押條款抽樣脈沖寬度待決的兌換率分程式塊基準串鉻克合金磺乙醇幻肢痛假膜性結腸炎嚼肌反射膠體沸石記錄地址記錄介質計時控制程式距跟内側韌帶塊狀态碰壁溶紅細胞系的三鞭毛的三叉神經節生殖丘視覺缺失斯特恩雙電層理論貼紙聽得見的停育推定的惡意預謀