叉腰英文解釋翻譯、叉腰的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
akimbo
分詞翻譯:
叉的英語翻譯:
tine
【醫】 fork; furca
腰的英語翻譯:
haunch; huckle; middle; waist
【醫】 lapara; loin; lumbus; waist
專業解析
叉腰的漢英雙解釋義與語境分析
1. 基本釋義
"叉腰"指雙手置于腰部兩側,肘部向外展開的姿勢。該動作在漢語中常伴隨情緒表達或肢體強調,英語對應為"akimbo"或"with hands on hips"(來源:《現代漢語詞典》第7版;《牛津英語詞典》)。
2. 語境與功能
- 情緒表達:如憤怒(例:他叉腰質問)、自信(例:運動員叉腰站立)。
- 肢體語言:用于強調權威性或劃定個人空間(來源:《漢語身體動作詞典》)。
- 文學描寫:古典小說中常以"雙手叉腰"刻畫人物性格,如《水浒傳》中魯智深的豪邁形象(來源:中國社會科學院語言研究所)。
3. 跨文化差異
英語中"akimbo"源自中古英語,原意為"彎折的膝蓋",後演變為描述手部動作,隱含挑釁或傲慢的潛台詞(來源:《英語詞源學詞典》)。漢語"叉腰"則更側重肢體形态本身,情緒色彩需結合上下文判斷(來源:《跨文化交際研究》)。
4. 翻譯實例
- 直譯:"她叉腰站着" → "She stood with hands on her hips"(來源:《新漢英大辭典》)。
- 意譯:在文學翻譯中,可能擴展為"she planted her fists on her waist, exuding defiance"以傳遞隱含态度(來源:《中國翻譯》期刊)。
網絡擴展解釋
“叉腰”是一個描述特定身體動作的詞語,其詳細解釋如下:
一、基本釋義
- 拼音:chā yāo(注音:ㄔㄚ ㄧㄠ)
- 動作描述:手肘彎曲,大拇指與其餘四指分開,緊按在腰旁。這一姿勢常見于站立時,帶有情緒或姿态的表達。
二、出處與用法
- 古代文獻
唐代詩人李端在《胡騰兒》中寫道:“環行急蹴皆應節,反手叉腰如卻月”,描繪了舞蹈中叉腰的動作形态。
- 近現代例證
- 章炳麟《新方言·釋言》提到“叉腰”是“斂手持腰”的通俗說法。
- 吳組缃在小說《山洪》中描述人物“一手叉腰,站的穩穩的”,突顯了動作的穩定性與力量感。
三、文化内涵
叉腰動作在不同語境中可表達多種情緒或狀态:
- 自信/強勢:如站立時叉腰展現掌控感;
- 憤怒/不滿:常見于争執場景;
- 舞蹈/表演:如古典舞中的特定姿勢。
四、示例擴展
- 文學造句:
“他一個箭步沖上來,叉腰蠻橫道……”()通過動作刻畫人物性格。
以上信息綜合了古籍、近現代文獻及語言學研究,如需進一步考證,可參考漢典或《新方言》等來源。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
不完全的關稅同盟腸系膜酵母純潔結核菌素代數變換蛋白樣變性耳後肌非絕對判決的取消贖回權令分配流槽腹吸盤的黑貨婚姻統計火焰窺孔假虎刺酮焦化裝置假釋官節能壓敏膠帶精簡人員經營計劃競争苛性堿溶液磷酸三異戊酯毛利息平衡輸送線前經開釋一事不再理沙芬酸試生産開支實運算常數試着去做受精卵核