船方不負擔裝卸理倉及平艙費用英文解釋翻譯、船方不負擔裝卸理倉及平艙費用的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【經】 free in and out stowed and trimmed
分詞翻譯:
船的英語翻譯:
barque; boat; sailer; ship; shipboard; vessel
【醫】 scaph-
方的英語翻譯:
direction; power; side; square
不的英語翻譯:
nay; no; non-; nope; not; without
【醫】 a-; non-; un-
負擔的英語翻譯:
bear; burden; onus; responsibility; shoulder; tote
【經】 load; tax
裝卸的英語翻譯:
assemble and unassemble; load and unload
【經】 handling
理的英語翻譯:
manage; natural science; pay attention to; reason; texture; tidy up; truth
倉的英語翻譯:
storehouse
【機】 bin
及的英語翻譯:
in time for; reach
平艙費用的英語翻譯:
【經】 trimming charge
專業解析
"船方不負擔裝卸理倉及平艙費用" 是國際航運和貿易中的一個關鍵條款,其對應的英文術語為Free In and Out and Stowed and Trimmed (FIOST)。它明确劃分了租船合同(Charter Party)或提單(Bill of Lading)中貨物裝卸、理艙及平艙相關費用的承擔方。以下是詳細解釋:
-
核心含義:
- 船方不負擔 (Free...): 指船舶所有人(船東)或承運人不負責支付與指定操作相關的費用。
- 裝卸 (In and Out):
- 裝貨 (In): 将貨物從碼頭或駁船裝載到船艙内的費用(包括使用岸吊、碼頭工人等)。
- 卸貨 (Out): 将貨物從船艙卸到碼頭或駁船的費用。
- 理艙 (Stowed): 指貨物裝入船艙後,對其進行整理、墊隔、加固,以确保貨物在航行中穩固、防止移動、倒塌或損壞所産生的費用。這通常涉及人工或機械操作。
- 平艙 (Trimmed): 指在裝貨過程中或裝貨後,對散裝貨物(如谷物、礦砂、煤炭等)進行平整作業,使貨物在艙内均勻分布,保持船舶穩性,防止貨物在航行中移位所産生的費用。這通常需要使用推土機等設備在貨物表面進行平整操作。
-
責任劃分:
- 在FIOST 條款下,上述所有操作(裝卸、理艙、平艙)及其産生的所有費用和風險,均由租船人(Charterer)或發貨人/收貨人(Shipper/Consignee) 承擔,而非船方。
- 租船人需要自行安排并支付裝卸工人、理艙工人、平艙設備及操作的費用。
- 船方通常隻負責提供船舶及其船上設備(如船吊,如果合同約定使用的話),但不負責操作費用。
-
應用場景與重要性:
- 大宗散貨運輸: FIOST 條款在幹散貨運輸(如煤炭、鐵礦石、谷物)中非常常見。這類貨物通常需要大量的平艙作業。
- 租船合同: 是程租船(Voyage Charter)和期租船(Time Charter)合同中明确裝卸費用劃分的核心條款之一。
- 風險轉移: 明确劃分了裝卸、理艙、平艙過程中的風險責任。例如,在此過程中發生的貨物損壞或人員傷亡,責任通常由負責操作的一方(租船人或其雇傭的裝卸公司)承擔。
- 成本控制: 租船人通過接受 FIOST 條款,可以更直接地控制裝卸作業的效率和質量,但也承擔了相應的成本和風險。
-
與其他條款的區别:
- FIO (Free In and Out): 僅指船方不負擔裝卸費用,理艙和平艙費用通常默認由船方承擔(除非另有約定)。FIOST 比 FIO 更嚴格,明确将理艙和平艙費用也排除在船方責任之外。
- Liner Terms / Gross Terms / Berth Terms: 在這種條款下,船方負責裝卸貨物及其費用。
- FILO (Free In, Liner Out): 船方不負擔裝貨費,但負擔卸貨費。
"船方不負擔裝卸理倉及平艙費用" (FIOST) 意味着在貨物運輸過程中,将貨物裝上船(裝/In)、卸下船(卸/Out)、在船艙内進行整理加固(理艙/Stowed) 以及對散貨進行平整(平艙/Trimmed) 的所有工作、相關費用以及在此過程中産生的風險,全部由租船人或貨主負責承擔,船方(船舶所有人或承運人)對此不承擔任何費用和責任。這是大宗商品運輸中劃分成本與風險的關鍵約定。
權威參考來源:
- 國際商會 (ICC) - Incoterms® 規則相關背景: 雖然 FIOST 本身不是貿易術語(如 FOB, CIF),但理解它對正确使用貿易術語(特别是涉及租船合同的 CFR/CIF)至關重要。國際商會出版物是理解國際貿易慣例的基礎。 (來源:國際商會官網 https://iccwbo.org)
- 波羅的海國際航運公會 (BIMCO): 作為全球最大的航運協會,BIMCO 制定并推廣廣泛使用的标準租船合同格式(如 GENCON, NYPE),這些合同中詳細定義了包括 FIOST 在内的各種裝卸費用條款。BIMCO 的條款解釋具有行業權威性。 (來源:波羅的海國際航運公會官網 https://www.bimco.org)
- 專業海事法律與實務著作: 如《Voyage Charters》(期租方面有《Time Charters》)等權威書籍對 FIOST 等條款有深入的法律和實務分析。 (來源:專業法律出版社如 Informa Law from Routledge, Lloyd's Shipping Law Library)
- 主要航運交易所與經紀行: 實務操作中,租船合同談判和條款解釋大量依賴航運經紀人的專業知識和行業慣例。 (來源:知名航運經紀公司報告或标準解釋,如 Clarksons, Simpson Spence Young - SSY)。
請注意: FIOST 條款的具體執行細節(如船吊的使用、監督責任等)需在租船合同中明确規定。
網絡擴展解釋
“船方不負擔裝卸、理艙及平艙費用”是國際貿易和航運合同中常見的條款,主要用于明确費用分擔責任。以下是詳細解釋:
1.術語定義
- 裝卸費:指貨物裝船和卸船過程中産生的費用。
- 理艙費(Stowed):貨物裝船後需整理、墊隔,以确保合理分布和固定,由此産生的費用。
- 平艙費(Trimmed):針對散裝貨物(如煤炭、谷物),需平整貨物以保持船舶平衡和航行安全的費用。
2.條款對應的英文縮寫
該條款通常縮寫為FIOST(Free In and Out, Stowed and Trimmed),即船方不負擔裝卸、理艙及平艙費用。具體責任劃分如下:
- 裝卸費:由貨方(租船方或買賣雙方)承擔。
- 理艙費和平艙費:需在合同中明确,通常由貨方負責。
3.應用場景
- 程租船合同:FIOST條款常見于程租船運輸,船方僅負責運輸,裝卸及後續整理費用由租船方承擔。
- 貿易術語關聯:在FOB術語下,若合同注明“FOB Stowed”或“FOB Trimmed”,則賣方需承擔對應費用;未注明時可能由買方或船方負擔(取決于租船合同)。
4.與其他條款對比
- 班輪條件(Liner Terms):船方承擔全部裝卸及整理費用。
- FIO(Free In and Out):僅免除裝卸費,理艙和平艙費需額外約定。
5.注意事項
- 合同明确性:需在合同中清晰界定費用責任,避免争議。
- 貿易術語銜接:裝卸條款需與貿易術語(如FOB、CIF)匹配,确保責任連貫。
如需進一步了解具體案例或合同條款,可參考來源網頁中的詳細說明。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
百貨公司參差唱頭差熱分析法二硫化四烷基秋蘭姆分解電位分子網絡複方鋅丁香酚水泥劑桂褐色小梗囊胞菌化膿性中耳炎鏡像重合分子技術估價局部變量符零丁氧基臨界磁場強迫退出汽缸内襯奇術妊娠中三月灑爾佛散鈉生産物生物堿試劑識别成本法時間至數值變換梳狀濾波器俗氣甜菜塊同形接合的凸的未申報的價值