
"俗氣"在漢英詞典中的核心釋義為vulgar 或tacky,指事物或行為缺乏高雅品味,顯得粗俗、平庸或過分炫耀。其語義包含審美低下、格調不高、迎合低級趣味等負面評價。以下從語義、語用及文化維度分析:
審美價值缺失
形容事物裝飾、風格或言行浮誇造作,違背主流高雅标準。例:
"俗氣的裝飾" → "vulgar decorations"(過度華麗而缺乏内涵)
英文對應詞tacky 強調廉價感與不得體(如:tacky jewelry 指劣質首飾)。
文化格調低下
指脫離文化修養的庸俗表現,常見于對藝術、文學作品的批評。例:
"這部小說情節俗氣" → "The plot of this novel is tacky."(缺乏深度,流于膚淺)
中英文釋義均關聯社會階層與審美教育:
釋義綜合引自:
例句參考:
- 英譯:"Her dress was so gaudy it bordered on vulgarity."
中譯:"她的裙子花哨得近乎俗氣。"
“俗氣”是一個漢語詞彙,主要用于形容事物或人的氣質、行為、風格等缺乏高雅、精緻的特點,帶有庸俗或粗俗的意味。以下是綜合權威來源和文學用例的詳細解釋:
核心含義
指世俗間的惡濁氣息,或形容庸俗、粗俗的格調。例如:“這塊布顔色素淨,花樣也大方,一點不~”(《現代漢語詞典》釋義)。
詞性構成
形容詞,偏正式結構(俗+氣),反義詞為“雅氣”。
傳統用法
明清小說中的表現
行為與審美的評判
形容過度追求物質炫耀(如穿戴浮誇)、缺乏文化内涵的行為,例如:“某人佩戴過大的金戒指,顯得俗氣”。
心理感受的延伸
也可表達因重複或單調而産生的厭煩感,如:“颠來倒去老一套,我都聽俗氣了”。
“俗氣”一詞從古至今經曆了從描述社會風氣到評判個人品味的語義演變,核心始終圍繞“脫離高雅”展開。使用時需結合具體語境,既可用于客觀描述(如文學批評),也可用于主觀評價(如日常審美)。
【别人正在浏覽】