月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

丑事難免英文解釋翻譯、丑事難免的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

Accidents will happen in the best regulated families.

分詞翻譯:

事的英語翻譯:

accident; affair; be engaged in; business; job; matter; responsibility; serve
thing; trouble; work

難免的英語翻譯:

hard to avoid

專業解析

"丑事難免"是一個漢語成語,其核心含義是指不光彩、有損名譽的事情在人生或社會生活中難以完全避免。以下從漢英詞典角度對其詳細解釋:

一、語義解析

  1. 丑事

    指不體面、不道德或令人羞恥的事情,常涉及個人隱私、道德瑕疵或行為失當。英文可譯為:"scandal", "disgraceful affair", "shameful matter"。

    來源:《現代漢語詞典》(第7版)對"丑事"的定義為"不光彩的事;丑惡的事"。

  2. 難免

    表示難以避免或必然發生,強調客觀存在的可能性。英文對應"inevitable", "hard to avoid"。

    來源:《牛津英漢雙解詞典》将"難免"解釋為"unavoidable; bound to happen"。

二、完整釋義

該成語直譯為:"Scandals are hard to avoid",深層含義是:

人非聖賢,孰能無過(To err is human),暗示人性存在弱點,錯誤或丑聞具有普遍性。

文化背景:儒家思想強調自省與寬容,此成語常被用于勸誡他人寬容過失,或提醒自身謹言慎行(《論語·子張》:"小人之過也必文")。

三、使用場景與例句

四、權威參考

  1. 《中華成語大辭典》(商務印書館)指出其出處可追溯至明清小說,反映世俗社會對人性弱點的認知。
  2. 劍橋英語詞典(Cambridge Dictionary)在"inevitable"詞條中注解:"certain to happen and unable to be avoided",印證"難免"的哲學普遍性。

五、英譯對比

相近英文諺語:

"丑事難免"既是人性觀察,亦是道德箴言,其跨文化共鳴體現了人類對過失的共通認知。

網絡擴展解釋

關于“丑事難免”這一表達,其核心在于強調“人人皆有不願示人的不光彩經曆”,需從以下角度理解:

1.詞義拆解

2.整體含義

“丑事難免”有兩層解讀:

3.現實意義與争議

4.應用建議

引用說明:

定義部分綜合了《查字典》和古典文獻中的解釋,現實意義參考了社會心理學角度的分析。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

暗條紋八疊球菌丙醇二酸鹽布老恩樣品磨研機膽囊造口術碘化锂電力工程電壓四倍器杜比系統分路工作線路改裝共電制公用載波間接地經驗數據計算機規劃抗分生黴素快速傅裡葉變換馬歇爾計劃女性粒配置模型強迫姿勢人工放射現象薩納黴素授權信息四重離子胎塊的探險的塔式爐脫水羟孕酮