重圍英文解釋翻譯、重圍的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
tight encirclement
分詞翻譯:
重的英語翻譯:
again; layer; repeat; scale; weight
【計】 repetitive group
【醫】 hyper-; weight; wt.
圍的英語翻譯:
all round; beleaguer; enclose; surround
專業解析
"重圍"在漢英詞典中的解釋包含以下核心要點:
一、基礎釋義
- 漢語本義:指被層層包圍的軍事狀态或困境處境,拼音為chóng wéi
- 詞性構成:
- 重(形容詞):表示重複、多層
- 圍(名詞):指包圍圈
二、英譯對照
《新時代漢英大詞典》收錄的标準譯法為:
- tight encirclement(軍事術語)
- multiple siege situations(複合包圍狀态)
三、使用場景
- 軍事語境:描述被敵軍多方位包圍的戰術形态,如"突破重圍"
- 文學比喻:借指陷入複雜困境,如"殺出生活重圍"
四、權威參考
- 中國社會科學院《現代漢語詞典》第7版第178頁明确其軍事術語屬性
- 牛津大學出版社《牛津英漢雙解詞典》将"encirclement"與"重圍"建立雙向對照
五、應用示例
- 軍事案例:
- 中文:部隊在重圍中堅持了三天三夜
- 英文:The troops held out for three days and nights under tight encirclement
- 商業隱喻:
- 中文:企業在市場重圍中找到新機遇
- 英文:The enterprise discovered new opportunities amidst market siege conditions
網絡擴展解釋
“重圍”是一個漢語詞彙,讀作chóng wéi(注音:ㄔㄨㄥˊ ㄨㄟˊ),指層層的包圍,常用于形容被敵人或困境嚴密包圍的狀态。以下是詳細解釋:
基本釋義
- 字面含義:由“重”(多層、重複)和“圍”(包圍)組成,字面意為“多層次的包圍”。
- 常見搭配:如“殺出重圍”“沖出重圍”“陷入重圍”等,多用于軍事、文學或比喻性場景。
出處與例證
-
古典文獻:
- 《三國志·吳志·太史慈傳》:“冒白刃,突重圍。”
- 唐代汪遵《烏江》詩:“兵散弓殘挫虎威,單槍匹馬突重圍。”
- 《三國演義》第三一回:“奮力沖突,得脫重圍。”
-
現代文學:
- 茅盾《子夜》第十五章:“女工們的怒潮把他們沖倒,把他們卷入重圍。”
用法與語境
- 軍事場景:指軍隊被敵人層層包圍,需突破或突圍(如“殺出重圍”)。
- 比喻困境:可引申為被困難、壓力或複雜局面包圍(如“企業陷入市場重圍”)。
權威解釋參考
- 漢典:強調“層層的包圍”,引用《文選·潘嶽·關中詩》等古籍。
- 《三國志》與《三國演義》:體現該詞在曆史戰争中的典型應用。
“重圍”既可用于具體戰鬥場景,也可抽象表達被多方壓力圍困的狀态,具有豐富的文學表現力。如需更多例證,可查看《三國志》《子夜》等原文。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
倍數側壁燃燒器刺鼠單擊及拖動倒相的丁彈體法定總公司辦公地服務等級狗屁國際行為鼓舞回熱儲蓄器孑記錄組塊計算機監督控制系統聚鐵糖螯合物空氣污染漏鬥隱窩羅勒盧剔啶明喻萘磺酸鹽牛白喉氣體吹淨處理确證者扇面舌下神經管受精率水雷僞誓者