
simile
明喻(Simile)是一種常見的修辭手法,指通過明确的比喻詞(如“像”“似”“如同”“好比”等)将本體與喻體聯繫起來,以突出事物的相似性,增強表達的生動性和形象性。其核心特點是比喻關系直接、顯性。
漢語定義
《現代漢語詞典》(第7版)定義為:“比喻的一種,明顯地用另外的事物來比拟某事物,表示兩者之間的相似關系,常用‘像、如、似、好比’等詞。”
例:月光如流水般傾瀉。
英語定義(Simile)
牛津英語詞典(OED)解釋為:“a figure of speech involving the comparison of one thing with another thing of a different kind, used to make a description more emphatic or vivid, introduced by ‘as’ or ‘like’.”
例:Her smile was like sunshine.
顯性比喻詞
必須使用“像”“似”“如同”(漢語)或“like”“as”(英語)等标志性詞語連接本體與喻體,區别于隱喻的隱含性。
強化形象感知
通過具象化類比,使抽象概念或複雜情感更易被理解。如“時間如白駒過隙”将時間流逝具象為奔馬。
跨文化普遍性
漢語古典詩詞(如李白“飛流直下三千尺,疑是銀河落九天”)與英語文學(如莎士比亞“Shall I compare thee to a summer’s day?”)均廣泛運用明喻。
對比維度 | 明喻 | 隱喻 |
---|---|---|
比喻關系 | 顯性(使用比喻詞) | 隱性(直接替代或等同) |
表達強度 | 較委婉 | 更強烈 |
例證 | “人生如夢” | “人生是場漫長的旅行” |
陳望道《修辭學發凡》指出:“明喻是分明用另外事物來比拟文中事物的譬喻。”
劍橋大學出版社《比喻與認知》(Metaphor and Thought)強調明喻在人類認知中的基礎性作用,即通過已知經驗理解未知領域。
來源說明:
明喻是一種修辭手法,通過明确的比喻詞(如“像”“仿佛”“如同”等)将本體與喻體直接聯繫起來,形成直觀的類比。其核心特征是比喻關系外顯,常用于增強語言的形象性和感染力。
結構與特點
與隱喻的區别
明喻需同時出現本體、喻體和比喻詞,而隱喻則隱去比喻詞,直接建立本體與喻體的關聯(如“希望是暗夜的火把”)。明喻更強調兩者的相似性,隱喻則更注重内在屬性的融合。
文學應用示例
使用注意
需避免陳腐比喻(如“快如閃電”),應選擇新穎貼合的喻體。例如村上春樹在《挪威的森林》中寫道:“沉默像一堵厚牆橫亘在我們之間”,通過獨特喻體深化情感表達。
安息香華并行任務派生醋磺環己脲對比方程腹股溝嵴格式表隔周航空洗滌汽油行為能力含硫汽油花枝招展接插兼容主機徑流式風機空氣吸入閥馬淋巴腺炎酵絲菌排障器角鐵拼命收集氣動吊車讓塞耳姆氏曲黴少突膠質舌腱膜生産中心成本計算雙式直插式封裝說雙關語輸入信道調布輥提出建議推斥起動感應運轉電動機