重围英文解释翻译、重围的近义词、反义词、例句
英语翻译:
tight encirclement
分词翻译:
重的英语翻译:
again; layer; repeat; scale; weight
【计】 repetitive group
【医】 hyper-; weight; wt.
围的英语翻译:
all round; beleaguer; enclose; surround
专业解析
"重围"在汉英词典中的解释包含以下核心要点:
一、基础释义
- 汉语本义:指被层层包围的军事状态或困境处境,拼音为chóng wéi
- 词性构成:
- 重(形容词):表示重复、多层
- 围(名词):指包围圈
二、英译对照
《新时代汉英大词典》收录的标准译法为:
- tight encirclement(军事术语)
- multiple siege situations(复合包围状态)
三、使用场景
- 军事语境:描述被敌军多方位包围的战术形态,如"突破重围"
- 文学比喻:借指陷入复杂困境,如"杀出生活重围"
四、权威参考
- 中国社会科学院《现代汉语词典》第7版第178页明确其军事术语属性
- 牛津大学出版社《牛津英汉双解词典》将"encirclement"与"重围"建立双向对照
五、应用示例
- 军事案例:
- 中文:部队在重围中坚持了三天三夜
- 英文:The troops held out for three days and nights under tight encirclement
- 商业隐喻:
- 中文:企业在市场重围中找到新机遇
- 英文:The enterprise discovered new opportunities amidst market siege conditions
网络扩展解释
“重围”是一个汉语词汇,读作chóng wéi(注音:ㄔㄨㄥˊ ㄨㄟˊ),指层层的包围,常用于形容被敌人或困境严密包围的状态。以下是详细解释:
基本释义
- 字面含义:由“重”(多层、重复)和“围”(包围)组成,字面意为“多层次的包围”。
- 常见搭配:如“杀出重围”“冲出重围”“陷入重围”等,多用于军事、文学或比喻性场景。
出处与例证
-
古典文献:
- 《三国志·吴志·太史慈传》:“冒白刃,突重围。”
- 唐代汪遵《乌江》诗:“兵散弓残挫虎威,单枪匹马突重围。”
- 《三国演义》第三一回:“奋力冲突,得脱重围。”
-
现代文学:
- 茅盾《子夜》第十五章:“女工们的怒潮把他们冲倒,把他们卷入重围。”
用法与语境
- 军事场景:指军队被敌人层层包围,需突破或突围(如“杀出重围”)。
- 比喻困境:可引申为被困难、压力或复杂局面包围(如“企业陷入市场重围”)。
权威解释参考
- 汉典:强调“层层的包围”,引用《文选·潘岳·关中诗》等古籍。
- 《三国志》与《三国演义》:体现该词在历史战争中的典型应用。
“重围”既可用于具体战斗场景,也可抽象表达被多方压力围困的状态,具有丰富的文学表现力。如需更多例证,可查看《三国志》《子夜》等原文。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
白蛋白汞保护器管不敷帐目不易变动的价格不知畏惧的持续目标管理等亮度线等倾线电池常数镀锌铁板吩嗪基服务期干丘疹性疥疮高温匀染剂U-100工苯蓝减活剂交点解析度误差进出口税可计算数据类型拉姆齐问题氯细球菌尿道瘘炮击强制执行权清扫孔鲭属生产供水神志不乱的间隙微量热法