
unheeded advice
"耳邊風"是一個漢語慣用語,字面意思是"耳邊的風",比喻對别人的勸告、囑咐或建議毫不在意,聽完就忘,如同風吹過耳邊不留痕迹。其核心含義是不重視、不聽從或漠視他人的言論。
從漢英詞典的角度看,"耳邊風"可對應以下英文表達:
字面與隱喻
"耳邊風"通過具象的自然現象(風掠過耳邊即逝)隱喻抽象态度,強調言語的無效性。這一表達常見于批評他人對忠告的漠視,隱含"辜負他人關心"的貶義色彩。
古典溯源
該詞可追溯至《資治通鑒》中"言之諄諄,聽之藐藐"的典故,後世演化為"耳邊風",體現漢語以自然喻人事的修辭傳統。
語用場景
《現代漢語詞典》(第7版)
定義"耳邊風"為"比喻聽過後不放在心上的話",強調其"無效勸誡"的語義核心。
(來源:中國社會科學院語言研究所詞典編輯室)
《漢英綜合大辭典》
收錄"turn a deaf ear to"為主要譯法,注明其適用于"對建議、警告的刻意忽視"。
(來源:上海外語教育出版社)
語料庫實證研究
北京大學CCL語料庫顯示,該詞在批評性語境中出現頻率達73%,如:"他把老師的規勸當作耳邊風,繼續沉迷遊戲。"
(來源:北京大學中國語言學研究中心)
英語諺語"in one ear and out the other"與"耳邊風"具有高度契合性。劍橋英語詞典指出,該短語描述"信息未被大腦處理"的狀态,與漢語隱喻的認知機制一緻(來源:Cambridge Dictionary)。這種跨文化共性反映了人類對"無效溝通"的共通認知模型。
盡管醫生多次警告吸煙的危害,他卻當作耳邊風(turned a deaf ear to it),最終确診肺癌。
管理層将員工訴求視為耳邊風(brushed aside the demands),引發集體罷工。
“耳邊風”是一個漢語成語,其核心含義是比喻對他人說的話不重視或聽過後不放在心上,類似于“耳旁風”。以下是詳細解釋:
現代語境中,“耳邊風”不僅指漠視建議,也可幽默化用于自嘲,例如“領導的話成了耳邊風”。其“風”并非指具體季節的風,而是強調短暫、無痕的特性。
如需查看更多例句或曆史文獻中的用法,可參考《漢典》《官場現形記》等來源。
報表生成參數臂編結工藝床上用品膽堿酸低溫沉澱法律著作福塞耳氏窦共轭酸鹽對管徑瓜萎鐮菌醇海上冒險業橫帆船加速計進犯臨界前狀态面積的幂群模式過敏故障破髓鞘細胞撲朔迷離區間塊容易地乳清培養基閃光留量雙行道的漱口水飼料營養添加劑太守