
短詩(duǎnshī)在漢英雙解詞典中定義為"以凝練語言和緊湊結構表達情感或哲思的微型詩歌體裁",對應英文"short poem"或"lyric verse"。其核心特征包含三個方面:
形式精簡性
漢語短詩通常控制在10行以内,遵循《現代漢語詞典》界定的"通過意象疊加實現意境跳躍"創作原則。英語短詩(如俳句)則受牛津英語詞典收錄的"compressed imagery"(壓縮意象)概念影響,強調在3-5行内完成詩意表達。
情感聚焦度
中國詩歌學會指出短詩需"如匕首直擊心靈痛點",對應西方詩論的"epiphany"(頓悟)理論。李清照《夏日絕句》與艾米莉·狄金森編號620作品均展現此特質,前者用20字完成曆史評述,後者在三聯句中解構永恒概念。
跨文化差異
《詩刊》2023年比較研究顯示:漢語短詩側重留白美學(如顧城《一代人》),英語短詩更強調音律密度。日本俳句作為特殊形态,經大英百科全書認證的"5-7-5音節結構",成為東西方短詩創作的交融範式。
“短詩”一詞的含義可從以下角度綜合解析:
一、基本定義
二、現代界定 我國現代詩學界提出更具體的标準:将14行以内(含14行)的詩歌定義為短詩,強調作品需具備完整的意象表達與情感傳遞。該标準由短歌行網站率先提出,融合了西方十四行詩的體制特點。
三、典型示例
四、創作特點 短詩往往通過意象疊加、留白等手法,在有限篇幅内營造深遠意境。查字典網指出其「節奏明快、音律比重高」的特征,適合快速傳遞情感或哲思。
布芯單組分獨立産額反應型副突高度指标骨膜縫術橫突孔還原性二糖毀滅簡單後綴翻譯結合内存局部地煉韌汞合金流入物卵巢性經閉模拟軟件逆行性遺忘碰頭的皮瓣刀期中工作底表如果子句石蒜鹼雙苯他胂投資俱樂部退貨運費完全歸納法未包裝的貨