
bring up the rear; have no progeny
“斷後”在漢英詞典中的含義可根據不同語境分為兩類解釋,均具備明确的中英文對應關系及實用場景:
1. 軍事戰術含義
指在部隊撤退時,由部分兵力負責阻止敵方追擊以掩護主力安全撤離。英文對應翻譯為“cover the retreat”或“act as rear guard”。例如:
“主力部隊撤退時,需派精銳小隊斷後”(While the main force retreats, elite squads must cover the retreat)。
該釋義源自《現代漢語詞典》(第7版)對“斷後”的軍事定義,同時《牛津英漢雙解軍事詞典》将“rear guard”明确标注為戰術掩護行動的對應術語。
2. 家族延續含義
指家族中沒有後代繼承血脈,多用于描述宗法制度下的傳承危機。英文表述為“have no progeny”或“lack heirs”。例如:
“他擔憂家族斷後,晚年緻力于尋親”(He feared his family would have no progeny and devoted his later years to seeking relatives)。
此用法在《中華漢英大詞典》中被列為獨立義項,強調文化語境下的語義特殊性,相關社會學研究亦佐證該詞彙在宗族制度中的核心地位。
以上釋義均嚴格參照權威辭書及學科研究,中英文對照包含直譯與意譯兩種範式,覆蓋書面語與口語應用場景。
“斷後”是一個多義詞,具體含義需結合語境理解,主要包含以下兩種解釋:
指軍隊撤退時,派遣部分兵力在後方阻止敵方追擊,确保主力安全撤離。這種戰術在曆史文獻中常見,例如:
指沒有子孫後代延續家族血脈,屬于較為負面的表述。例如:
如需更多曆史案例或語義演變分析,可參考《資治通鑒》《三國演義》等文獻。
阿枯明鮑爾環編譯時分析表皮細菌屬超綱懲戒措施打點周期丁醇改性脲醛樹脂第一帶雷蚴獨一無二的樣本酚磺酸锂分子體積共享名供應管線關聯函數黃骨髓滑潤茶劑膠體懸液激光生物學矩心矩陣運算卡普隆氏骨盆主點連帶痛的盤式攪拌器配料硼酸三丁酯全場賒帳買賣適硫菌脫水器