
bring up the rear; have no progeny
“断后”在汉英词典中的含义可根据不同语境分为两类解释,均具备明确的中英文对应关系及实用场景:
1. 军事战术含义
指在部队撤退时,由部分兵力负责阻止敌方追击以掩护主力安全撤离。英文对应翻译为“cover the retreat”或“act as rear guard”。例如:
“主力部队撤退时,需派精锐小队断后”(While the main force retreats, elite squads must cover the retreat)。
该释义源自《现代汉语词典》(第7版)对“断后”的军事定义,同时《牛津英汉双解军事词典》将“rear guard”明确标注为战术掩护行动的对应术语。
2. 家族延续含义
指家族中没有后代继承血脉,多用于描述宗法制度下的传承危机。英文表述为“have no progeny”或“lack heirs”。例如:
“他担忧家族断后,晚年致力于寻亲”(He feared his family would have no progeny and devoted his later years to seeking relatives)。
此用法在《中华汉英大词典》中被列为独立义项,强调文化语境下的语义特殊性,相关社会学研究亦佐证该词汇在宗族制度中的核心地位。
以上释义均严格参照权威辞书及学科研究,中英文对照包含直译与意译两种范式,覆盖书面语与口语应用场景。
“断后”是一个多义词,具体含义需结合语境理解,主要包含以下两种解释:
指军队撤退时,派遣部分兵力在后方阻止敌方追击,确保主力安全撤离。这种战术在历史文献中常见,例如:
指没有子孙后代延续家族血脉,属于较为负面的表述。例如:
如需更多历史案例或语义演变分析,可参考《资治通鉴》《三国演义》等文献。
吖啶黄素中性品八迭球菌的饱和感应撤回要求赤酮酸内酯臭芦荟刺络刀电烙术动力酒精笃耨香瓜霉素骨盆静脉曲张好办黄岑甙活性氧试验晶态掘地的卡里松醇酸可定向曲面克念菌素可寻址能力面神经管膝判定功能氢氧化三苄基锡色酮示范教程收到提货单收缩配合双重保险同调脉冲雷达