月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

超綱英文解釋翻譯、超綱的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 superclass

分詞翻譯:

超的英語翻譯:

exceed; go beyond; overtake
【計】 hyperactive
【醫】 per-; ultra-

綱的英語翻譯:

key link; outline
【醫】 class

專業解析

"超綱"作為漢語教學和語言測試領域的專業術語,其核心含義指超出既定的教學大綱或考試範圍。從漢英詞典編纂角度看,《現代漢語詞典(第7版)》将其定義為"超出規定的綱要或教學大綱範圍",對應英文可譯為"exceed the syllabus"或"beyond the prescribed scope"(中國社會科學院語言研究所詞典編輯室,2016)。

在語言學層面,該詞由"超"(動詞,表示超越)和"綱"(名詞,指綱要、大綱)構成動賓結構,體現了漢語構詞法的能産性特征。教育部基礎教育課程教材發展中心在《課程教材術語手冊》中指出,該術語常見于教育質量評估場景,特指"教學活動中涉及的學科知識超出課程标準劃定的内容邊界"(教育部教材局,2020)。

從語言測試學角度,《漢語水平考試大綱》明确将"超綱詞"定義為"未列入考試詞彙等級表的詞語",這類詞彙在HSK等标準化考試中原則上不應出現(國家漢辦,2018)。北京語言大學漢語國際教育研究院的實證研究顯示,教材編寫中3%以内的超綱詞率屬于可接受範圍,超過該比例可能影響學習效果(趙金銘,2019)。

翻譯實踐中需注意語境差異:

  1. 教學管理場景多譯作"exceed the syllabus"
  2. 考試命題場景常用"out-of-scope content"
  3. 教材編寫領域傾向使用"non-syllabus items"
  4. 教育督導評估則采用"beyond curricular guidelines"

上述譯法差異體現了漢英詞典編纂中語境對應原則的重要性。在跨文化交際中,該術語的準确傳達直接影響教學質量和評估效度,建議使用者參考權威機構的術語标準進行語義匹配。

網絡擴展解釋

“超綱”是一個多場景使用的詞彙,其核心含義為超出既定範圍或标準,具體可從以下兩個維度理解:


一、教育考試領域

  1. 基本定義
    指教學内容或考試題目超出教學大綱、考試大綱的規定範圍。例如數學考試中出現未講授的高階定理,或英語試卷包含未列入大綱的詞彙(如專業術語)。

  2. 實際應用中的判定

    • 明确超綱:直接涉及大綱未覆蓋的知識點(如生物考題中出現哲學領域術語)。
    • 模糊邊界:需綜合多個知識點分析的題目,可能被歸為“超綱邊緣”。
    • 考試評分影響:若使用超綱方法解題(如高考數學用拉格朗日中值定理),可能因不符合考點要求而扣分。

二、網絡流行語用法

  1. 衍生含義
    表示問題超出個人能力或預期範圍,常用于調侃或回避回答。例如聊天時遇到難以應對的問題,回複“這題超綱了”并配以表情包。

  2. 來源與示例

    • 源自教師課堂用語(如“這道題超綱,不要求掌握”),後被網友制作成表情包傳播。
    • 典型例句:“這題又超綱了,我直接懵了”。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

暗中破壞餐廳查詢順序訪問法晨間麻痹膽甾型液晶遞變電位計低頻振蕩器二苯基氧非對稱系統分隔範圍分配額後生回答周期夾層配位化合物減摩材料鍵盤發報機角肋假視網膜像螺槳葉角莫朗氏足尿比重計鎳鉻鋼逆向二極管抛售碰撞條款燒結性數據初值語句天時條蕈微量休克