月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

對妻子過分寵愛的英文解釋翻譯、對妻子過分寵愛的的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 uxorious

分詞翻譯:

對的英語翻譯:

right; answer; reply; at; check; compare; couple; mutual; opposite; versus; vs
face to face
【計】 P
【化】 dyad
【醫】 Adv.; contra-; corps; ob-; p-; pair; par; para-
【經】 vs

妻子的英語翻譯:

ball and chain; missis; squaw; wife
【法】 covert-baron; feme; femme; mulier; uxor; wedded wife; wife

過分的英語翻譯:

a bit thick; excessive; overreach; to a fault; undue; without measure

寵愛的英語翻譯:

cosset; dote on; pet

專業解析

"對妻子過分寵愛的"在漢英詞典中對應"uxorious"一詞,該詞源自拉丁語"uxor"(妻子)和後綴"-ous"(充滿的)。其核心含義指丈夫對妻子表現出超越正常範圍的溺愛或順從,常帶有非理性的情感依賴特征。具體包含三個語義層次:

  1. 情感維度:表現為無原則的情感縱容,如無條件滿足妻子所有要求(即使要求不合理)。牛津英語詞典将其定義為"excessively devoted to one's wife"(Oxford English Dictionary, 2023 ed.)。

  2. 行為表現:常伴隨非理性行為模式,包括放棄個人判斷力、過度經濟供養、忽視其他社會關系等。韋氏詞典特别指出該行為"可能破壞婚姻平等關系"(Merriam-Webster, "uxorious"詞條)。

  3. 文化認知:在中國語境中,這種現象與"懼内"概念存在交叉,但更強調主動的寵愛而非被動畏懼。比較文化研究顯示,這種現象在17世紀歐洲文學和明清小說中均有典型描寫(《東西方婚姻觀比較研究》P.142)。

該詞的近義詞包括"uxorilocal"(入贅婚姻)和"uxoricidal"(殺妻),但語義側重完全不同。現代婚姻咨詢領域認為,健康婚姻應避免走向uxorious的極端狀态(American Psychological Association婚姻關系指南)。

網絡擴展解釋

“對妻子過分寵愛”指丈夫在婚姻中以過度遷就、無條件滿足或缺乏原則的方式表達愛意,甚至可能影響雙方關系的平衡。以下是相關概念的解釋及潛在影響:

一、相關詞彙定義

  1. 寵妻狂魔
    指丈夫對妻子極度寵溺,表現為無條件滿足物質與情感需求(如頻繁購買禮物、旅行)、過度關注妻子的情緒,甚至犧牲自我需求。該行為可能源于深厚情感,但易導緻妻子産生依賴或壓力。

  2. 老婆奴
    強調丈夫在婚姻中過度順從妻子,表現為缺乏主見、一味迎合妻子的決定,甚至公衆場合也表現出被動姿态。這種“唯命是從”可能削弱平等的伴侶關系。

  3. 溺愛
    傳統指長輩對晚輩的過分嬌縱,引申到婚姻中則指丈夫忽視妻子成長需求,一味縱容其缺點,可能阻礙雙方共同進步。

二、潛在負面影響

三、健康婚姻的建議

適度的寵愛能增進感情,但需建立在相互尊重與溝通的基礎上。例如,丈夫可在關愛妻子的同時保留個人邊界,妻子則需主動表達需求而非一味接受。參考來源:。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

阿米契氏盤霸占土地者苯甲酸鉀擦破程式設計站穿孔前的彈向關節電子制表軟件動壓頭獨立會計師多動脈炎多體問題多字二進制數據分解型生産弗朗鼠李關節突翼肌凹規定濃度克洛凱氏管聯二尿兩凹的脈動熔接妙計尼可貝特偏振顯微鏡全數字呼叫生産政策鼠李半乳糖苷鼠尾狀導管松色素太陽鳥