
grieved; sorry
"難過的"是漢語中描述情感狀态的核心形容詞,其語義内涵可從漢英詞典視角分三個層次解析:
核心語義
指因遭受挫折、失去或不幸事件引發的心理痛苦狀态,對應英文"sad"或"grieved"。《現代漢語詞典》将其定義為"心裡不痛快,感到悲傷",如例句:"聽到噩耗後,她難過得說不出話"。
語義強度分層
• 輕度:用"sorrowful"表示淡淡哀愁(如:畢業季的難過)
• 中度:"distressed"對應現實困境引發的痛苦(如:財務危機帶來的難過)
• 重度:"heartbroken"特指重大創傷後的心碎感(如:親人離世後的難過)
語法特征
《牛津漢英詞典》标注其兼具謂語和定語功能:
• 作謂語:可通過程度副詞修飾(非常難過/有點難過)
• 作定語:需加"的"字構成短語(難過的事情/難過的表情)
該詞的曆時演變顯示,古漢語多用"悲怆",現代漢語中"難過"更強調具體情境引發的即時性情感反應。比較語言學視角下,其情感維度與英語"upset"存在部分重疊,但"upset"更側重情緒波動而非持續悲傷狀态。
“難過”是一個漢語詞彙,主要包含以下含義:
1. 情感層面的悲傷與痛苦
指因負面事件(如失去親友、遭遇挫折等)引發的内心痛苦、低落或壓抑的情緒狀态。例如:“聽到噩耗後,她難過得整夜未眠。”
2. 身體不適的委婉表達(方言用法)
在部分方言中可形容身體輕微不適,如“胃裡難過”表示胃部不舒服,但這種用法較為口語化且非正式。
3. 生活困境的形容(較少見)
古漢語中偶有表示“生活艱難、不易度過”的用法,如“家境貧寒,日子難過”,但現代更常用“困難”“艱難”等詞替代。
補充說明
使用時需結合語境判斷具體含義,現代漢語中多用于情感表達。
不準停車等候蒼鷹測試工具懲罰無照駕車者沖面垂向校驗除氣劑單向分析電力控制蝶腭縫動胚的法哲學夫婦弗裡德蘭德氏雙杆菌縛線軸購貨分析後座法庭活動變量焦形成經常收入可代換性派泡點潛伏性腹膜炎染疫人蘇丹紅探示器投案土地勞役圖像轉變器