月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

牧牛人英文解釋翻譯、牧牛人的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

neatherd; oxherd

相關詞條:

1.cattleman  2.cowherd  

分詞翻譯:

牧的英語翻譯:

herd

牛的英語翻譯:

cattle; moggy; moo-cow; neat; ox
【醫】 Bos taurus; fauro-

人的英語翻譯:

human; fellow; human being; individual; man; people; person; soul
【醫】 anthropo-; homme; man

專業解析

牧牛人在漢英詞典中的核心釋義是指以放牧牛群為職業的人。其詳細解釋可從以下角度展開:

一、中文釋義與職業屬性

"牧牛人"由"牧"(放養牲畜)、"牛"(牲畜對象)、"人"(從業者)三字構成,字面意為"放牛的人"。其職業性質包含:

  1. 畜牧管理:負責牛群的日常放牧、喂養、遷徙與安全防護。
  2. 傳統農牧角色:常見于草原、山區等畜牧業區域,區别于工廠化養殖。

二、英文對應詞辨析

英文翻譯需根據語境選擇:

  1. Cowboy:特指北美騎馬放牧的牛仔,具有文化符號意義(如美國西部文化)。
  2. Cattle Herder/Herdsman:通用術語,強調牛群管理職能(例:The herdsman guided the cattle to pasture)。
  3. Rancher:側重牧場經營者身份,可能擁有牛群産權。

三、文化内涵差異

中西方對"牧牛人"的認知存在文化投射差異:

專業建議:翻譯時需區分職業描述與文化符號。學術或正式文本推薦使用"cattle herdsman"保持中立性,文學創作可依據背景選用"cowboy"或"drover"(驅趕牛群者)。


參考資料依據:

釋義框架綜合《牛津英漢漢英詞典》(商務印書館)的職業術語分類及《韋氏大學詞典》的詞義文化注釋,文化對比部分援引跨文化研究期刊Language and Intercultural Communication的符號學分析。

網絡擴展解釋

“牧牛人”指專門從事放牧和照料牛群的人,其含義可從以下方面解析:

一、詞源與字形 漢字“牧”在甲骨文中由“牛”和“攴”(手持棍棒)組成,表示以工具驅趕牛群放牧的行為。本義為放養牲畜,後特指與牛相關的畜牧活動。

二、職業内涵

  1. 核心職責:負責牛群的日常管理,包括放牧、喂養、疾病防治及安全保障。
  2. 技能要求:需掌握牛的習性、草場選擇、季節遷徙等專業知識,常見于草原或農牧區。
  3. 文化延伸:在文學作品中常被賦予象征意義,如蒙古族長詩《牧牛人》将其塑造為與自然共生的堅韌形象,體現遊牧民族的生命哲學。

三、相關稱謂 不同語境下可稱“牧民”“牛仔”(多指牧場工人)或“牧夫”(古語)。法語中對應“bouvier”,特指從事牧牛工作的群體。

四、曆史與社會地位 古代“牧”亦為官職名(如州牧),後逐漸演變為民間職業。現代牧牛人多在牧場或遊牧部落中承擔重要生産角色。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

鮑耳迪氏手術倉庫前交貨超小型化充電超過沖洗水泵電漏底數二壓硬脂酸非溶劑性增塑劑股東氦氖激光器換頻發訊甲胍基乙酸間接愈合角帶裝置焦性結欠通知單禁酒機器小時法可模壓的拉美公式老年皮萎縮麻醉罩母機熱固性塑料人身保護蘇格蘭鍋爐外延生長宛然微量液體蒸溜裝置