月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

結欠通知單英文解釋翻譯、結欠通知單的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 balance order

分詞翻譯:

結欠的英語翻譯:

balance due
【經】 balance due; credit balance

通知單的英語翻譯:

requisition
【化】 job order
【經】 letter of notice; requisition

專業解析

"結欠通知單"是商業與金融領域常用的專業術語,指由債權人向債務人發出的書面文件,用于明确記載尚未清償的債務明細。根據《牛津英漢雙解商務詞典》,其英文對應表述為"Statement of Account Balance Due",包含三個核心要素:

  1. 債務确認:詳細列明交易時間、商品/服務内容、原始金額及未償付餘額,符合《國際財務報告準則》(IFRS)第9號關于金融工具确認的規定
  2. 法律效力:依據《中華人民共和國合同法》第107條,構成具有法律效力的催告憑證,可中斷訴訟時效
  3. 會計處理:根據《企業會計準則第22號——金融工具确認和計量》,需在資産負債表中作為應收款項列示

該文件在實際應用中分為兩種形式:

國際商會《跟單信用證統一慣例》(UCP600)第18條特别規定,跨境貿易中結欠通知單須與商業發票内容保持邏輯一緻性。中國人民銀行2023年修訂的《支付結算辦法》進一步明确電子版通知單的數字簽名認證标準。

網絡擴展解釋

結欠通知單是用于正式通知相關方應付欠款金額及還款要求的書面文件,常見于商業交易或金融場景。以下是詳細解釋:

一、定義與核心要素

  1. 定義
    結欠通知單指在結算後,債權方向債務方發出的書面通知,明确雙方确認的欠款金額、還款期限及具體要求。
    示例:商業合同中,供應商向采購方發送通知單,列明未支付的貨款明細。

  2. 核心内容

    • 欠款方信息:名稱、聯繫方式等;
    • 欠款明細:貨物/服務名稱、數量、金額、發貨日期等;
    • 還款期限:到期日、超期天數(如有逾期);
    • 法律提示:逾期後果或進一步措施(如滞納金、法律追償)。

二、應用場景與法律效力

  1. 適用場景

    • 商業合同中的貨款、服務費拖欠;
    • 信用卡賬單到期未還款(見);
    • 企業間應收賬款催收。
  2. 法律效力
    作為書面憑證,結欠通知單可證明債務關系存在,是後續法律訴訟的重要依據。部分通知單需通過郵寄或籤收确保送達有效性。


三、注意事項

  1. 及時處理
    債務方收到後需核對信息,若存在争議應盡快溝通;無異議則需在期限内還款,避免信用受損。
  2. 規範格式
    需包含雙方基本信息、欠款數據、籤章等,參考模闆可查看來源。

提示:如需具體模闆或完整法律條款,建議通過來源網頁進一步查詢。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

按定貨單交貨玻璃絨不可積分的馳緩的催嚏劑大量觀察單道程式設計丁酰胺酸動态扭斜法定主義放射性核素動力學工廠牌號管理接受的進行性轉化計算機繪圖系統機械矯形術可折卸的空心金屬O型環密封寬嚴并舉簾栅籠絡氯代富馬酸明礬乳磨擦泵氫氧熔接三代的散亂失散稅後收益酸性絡合染料