撥給英文解釋翻譯、撥給的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【法】 allotment
分詞翻譯:
撥的英語翻譯:
dial; move with hand
【計】 dila
給的英語翻譯:
allow; give; grant; let; tip
【醫】 administer
專業解析
"撥給" 是一個漢語動詞短語,在漢英詞典中的核心釋義和用法如下:
1. 核心釋義 (Core Meaning):
- To allocate / assign (something to someone/something).
- To appropriate / grant (funds, resources, etc. for a specific purpose or recipient).
- To set aside / earmark (for).
2. 詳細解釋與用法 (Detailed Explanation & Usage):
- 詞性 (Part of Speech): 及物動詞 (Transitive Verb)。通常需要帶雙賓語(直接賓語 + 間接賓語)或賓語加介詞短語(給...)。
- 語義焦點 (Semantic Focus): 強調上級、主管機構或有分配權的單位将資源(通常是資金、物資、人力、時間等)從總量中劃出一部分,指定給予下級、特定對象或用于特定項目。
- 典型語境 (Typical Contexts):
- 財政撥款 (Financial Appropriation): 政府或組織分配資金。例如:"財政部撥給災區一億元救災款。" (The Ministry of Finance allocated 100 million yuan in disaster relief funds to the disaster area.)
- 資源分配 (Resource Allocation): 分配物資、設備、人員等。例如:"公司撥給研發部兩台新服務器。" (The company assigned two new servers to the R&D department.)
- 時間分配 (Time Allocation): 分配時間用于特定任務。例如:"經理撥給我兩個小時來處理這個緊急問題。" (The manager allotted me two hours to deal with this urgent issue.)
- 語法結構 (Grammatical Structures):
- 主語 + 撥給 + 間接賓語(接收方)+ 直接賓語(資源): 這是最常見結構。例如:"學校撥給圖書館一批新書。" (The school allocated a batch of new books to the library.)
- 主語 + 撥給 + 直接賓語(資源)+ 給 + 間接賓語(接收方): 當直接賓語較複雜或需要強調時使用。例如:"政府決定撥給一筆專項資金 給 這個扶貧項目。" (The government decided to appropriate a special fund for this poverty alleviation project.)
- 資源 + 被 + 撥給 + 接收方: 被動語态。例如:"這些物資将被撥給最需要的社區。" (These supplies will be allocated to the communities in greatest need.)
3. 與近義詞的辨析 (Distinction from Near Synonyms):
- 撥付 (bōfù): 更側重于資金的支付、發放動作本身,強調款項的實際付出。"撥給"則更強調分配的決定和接收方的指定。例如:"款項已按計劃撥付給供應商。" (The payment has been disbursed to the supplier as planned.) 這裡"撥付"強調支付動作完成。
- 分配 (fēnpèi): 含義更廣泛,可以指任何形式的分派、分發,不一定涉及上級對下級或有計劃地從總量中劃撥。"撥給"通常隱含這種自上而下、有計劃的劃撥意味。例如:"老師給學生們分配了任務。" (The teacher assigned tasks to the students.) 這裡用"分配"更自然。
- 發放 (fāfàng): 強調将物品、錢款等分發給衆人或個體,側重于"發出"的動作。"撥給"側重于資源劃歸到特定接收方名下或用途。例如:"節日期間,公司給員工發放了福利。" (During the festival, the company distributed benefits to the employees.) 這裡"發放"強調分發的動作。
4. 英文對應詞參考 (English Equivalents Reference):
權威漢英詞典(如《新時代漢英大詞典》、《牛津英漢漢英詞典》)通常将"撥給"譯為:
- allocate ... to ...
- assign ... to ...
- appropriate ... for ... / to ...
- grant ... to ...
- allot ... to ...
- earmark ... for ...
5. 權威來源參考 (Authoritative Source References):
- 《現代漢語詞典》(第7版): 中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編,商務印書館。該詞典是漢語規範釋義的權威标準,對"撥"字有詳細解釋(如"分出一部分發給;調配"),其釋義是理解"撥給"的基礎。來源:商務印書館官網或各大書店。
- 《新時代漢英大詞典》(第二版): 吳景榮,程鎮球主編,商務印書館。該詞典在"撥"字條下收錄了"撥給"的英文對應詞(如allocate, assign, grant)及例句,是漢英翻譯的重要參考。來源:商務印書館官網或各大書店。
- 《牛津英漢漢英詞典》(第2版): 牛津大學出版社,外語教學與研究出版社。該詞典在"撥"字條下提供了"撥給"的英文釋義(如allocate sth (to sb/sth))和實用例句。來源:牛津大學出版社或外研社官網,或各大書店。
總結 (Summary):
"撥給"是一個具有行政或管理色彩的動詞短語,核心含義是"将資源(尤指資金、物資)從上級或總量中有計劃地劃撥并指定給予下級、特定對象或用于特定項目"。其英文對應詞主要為allocate/assign/appropriate/grant ... to ... 或earmark ... for ...。理解其自上而下、計劃性分配的特點以及與"撥付"、"分配"、"發放"等近義詞的細微差别,對于準确使用和翻譯該詞至關重要。釋義依據主要參考了《現代漢語詞典》、《新時代漢英大詞典》和《牛津英漢漢英詞典》等權威辭書。
網絡擴展解釋
“撥給”是一個動詞短語,指上級或主管機構将資源、款項等按一定比例或數量分配給下級或特定對象。以下是詳細解釋:
一、基本含義
由“撥”(分配)和“給”(給予)組成,強調通過官方或正式程式進行資源調配。例如:中央撥給地方政府建設經費。
二、使用場景
- 行政分配:如政府部門間的資金劃撥(例:“中央撥給縣政府一億元建設經費”)。
- 專項用途:指定用于特定項目的款項(例:“為建築橋梁撥給一百萬元”)。
- 組織内部調配:企業或機構内部的資源分配(例:“國家撥給企業的專項撥款”)。
三、典型例句
- “政府撥給災區的救濟物資已到位。”
- “這筆經費是專門撥給科研項目的。”
四、近義詞與反義詞
五、注意事項
該詞多用于正式語境,需明确分配主體(如政府、機構)和接收對象。其動作隱含權威性和計劃性,不同于一般性“給予”。
如需更多例句或用法,可參考中的實際案例。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
吖┳白熱化伴隨物必備文件臂三角不分大小的承保充足的防水劑觸媒HA分子傳導度鈣鋁榴石公司或銀行公益服務合接負阻二極體核透明質混合網絡混縮聚活性蒽炭黑極間耦合進行性腐肉形成就地安裝的抗熔劑跨國的木質纖維無煙煤偏頭痛代症全體決策人員熱沖洗他激發電機鐵片