拨给英文解释翻译、拨给的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【法】 allotment
分词翻译:
拨的英语翻译:
dial; move with hand
【计】 dila
给的英语翻译:
allow; give; grant; let; tip
【医】 administer
专业解析
"拨给" 是一个汉语动词短语,在汉英词典中的核心释义和用法如下:
1. 核心释义 (Core Meaning):
- To allocate / assign (something to someone/something).
- To appropriate / grant (funds, resources, etc. for a specific purpose or recipient).
- To set aside / earmark (for).
2. 详细解释与用法 (Detailed Explanation & Usage):
- 词性 (Part of Speech): 及物动词 (Transitive Verb)。通常需要带双宾语(直接宾语 + 间接宾语)或宾语加介词短语(给...)。
- 语义焦点 (Semantic Focus): 强调上级、主管机构或有分配权的单位将资源(通常是资金、物资、人力、时间等)从总量中划出一部分,指定给予下级、特定对象或用于特定项目。
- 典型语境 (Typical Contexts):
- 财政拨款 (Financial Appropriation): 政府或组织分配资金。例如:"财政部拨给灾区一亿元救灾款。" (The Ministry of Finance allocated 100 million yuan in disaster relief funds to the disaster area.)
- 资源分配 (Resource Allocation): 分配物资、设备、人员等。例如:"公司拨给研发部两台新服务器。" (The company assigned two new servers to the R&D department.)
- 时间分配 (Time Allocation): 分配时间用于特定任务。例如:"经理拨给我两个小时来处理这个紧急问题。" (The manager allotted me two hours to deal with this urgent issue.)
- 语法结构 (Grammatical Structures):
- 主语 + 拨给 + 间接宾语(接收方)+ 直接宾语(资源): 这是最常见结构。例如:"学校拨给图书馆一批新书。" (The school allocated a batch of new books to the library.)
- 主语 + 拨给 + 直接宾语(资源)+ 给 + 间接宾语(接收方): 当直接宾语较复杂或需要强调时使用。例如:"政府决定拨给一笔专项资金 给 这个扶贫项目。" (The government decided to appropriate a special fund for this poverty alleviation project.)
- 资源 + 被 + 拨给 + 接收方: 被动语态。例如:"这些物资将被拨给最需要的社区。" (These supplies will be allocated to the communities in greatest need.)
3. 与近义词的辨析 (Distinction from Near Synonyms):
- 拨付 (bōfù): 更侧重于资金的支付、发放动作本身,强调款项的实际付出。"拨给"则更强调分配的决定和接收方的指定。例如:"款项已按计划拨付给供应商。" (The payment has been disbursed to the supplier as planned.) 这里"拨付"强调支付动作完成。
- 分配 (fēnpèi): 含义更广泛,可以指任何形式的分派、分发,不一定涉及上级对下级或有计划地从总量中划拨。"拨给"通常隐含这种自上而下、有计划的划拨意味。例如:"老师给学生们分配了任务。" (The teacher assigned tasks to the students.) 这里用"分配"更自然。
- 发放 (fāfàng): 强调将物品、钱款等分发给众人或个体,侧重于"发出"的动作。"拨给"侧重于资源划归到特定接收方名下或用途。例如:"节日期间,公司给员工发放了福利。" (During the festival, the company distributed benefits to the employees.) 这里"发放"强调分发的动作。
4. 英文对应词参考 (English Equivalents Reference):
权威汉英词典(如《新时代汉英大词典》、《牛津英汉汉英词典》)通常将"拨给"译为:
- allocate ... to ...
- assign ... to ...
- appropriate ... for ... / to ...
- grant ... to ...
- allot ... to ...
- earmark ... for ...
5. 权威来源参考 (Authoritative Source References):
- 《现代汉语词典》(第7版): 中国社会科学院语言研究所词典编辑室编,商务印书馆。该词典是汉语规范释义的权威标准,对"拨"字有详细解释(如"分出一部分发给;调配"),其释义是理解"拨给"的基础。来源:商务印书馆官网或各大书店。
- 《新时代汉英大词典》(第二版): 吴景荣,程镇球主编,商务印书馆。该词典在"拨"字条下收录了"拨给"的英文对应词(如allocate, assign, grant)及例句,是汉英翻译的重要参考。来源:商务印书馆官网或各大书店。
- 《牛津英汉汉英词典》(第2版): 牛津大学出版社,外语教学与研究出版社。该词典在"拨"字条下提供了"拨给"的英文释义(如allocate sth (to sb/sth))和实用例句。来源:牛津大学出版社或外研社官网,或各大书店。
总结 (Summary):
"拨给"是一个具有行政或管理色彩的动词短语,核心含义是"将资源(尤指资金、物资)从上级或总量中有计划地划拨并指定给予下级、特定对象或用于特定项目"。其英文对应词主要为allocate/assign/appropriate/grant ... to ... 或earmark ... for ...。理解其自上而下、计划性分配的特点以及与"拨付"、"分配"、"发放"等近义词的细微差别,对于准确使用和翻译该词至关重要。释义依据主要参考了《现代汉语词典》、《新时代汉英大词典》和《牛津英汉汉英词典》等权威辞书。
网络扩展解释
“拨给”是一个动词短语,指上级或主管机构将资源、款项等按一定比例或数量分配给下级或特定对象。以下是详细解释:
一、基本含义
由“拨”(分配)和“给”(给予)组成,强调通过官方或正式程序进行资源调配。例如:中央拨给地方政府建设经费。
二、使用场景
- 行政分配:如政府部门间的资金划拨(例:“中央拨给县政府一亿元建设经费”)。
- 专项用途:指定用于特定项目的款项(例:“为建筑桥梁拨给一百万元”)。
- 组织内部调配:企业或机构内部的资源分配(例:“国家拨给企业的专项拨款”)。
三、典型例句
- “政府拨给灾区的救济物资已到位。”
- “这笔经费是专门拨给科研项目的。”
四、近义词与反义词
五、注意事项
该词多用于正式语境,需明确分配主体(如政府、机构)和接收对象。其动作隐含权威性和计划性,不同于一般性“给予”。
如需更多例句或用法,可参考中的实际案例。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
安装年份拜年孢子叶吹离罐初始装入出售证券低级留置权抵押蹲踞小面封头公库帐晶间腐蚀氯代富马酸美国国会审查小组锰钢明细帐目排队方式盘绕匹配过程嵌套宏命令穷困潦倒的去炎松缩酮十二烯十进制反码表示法双酶梭状芽胞杆菌损伤特雷茨氏弓微程序设计模拟微小尺寸围腰布