
admire; yearn for
"慕"作為漢語常用字,在漢英詞典中主要包含三層核心含義,其語義演變折射出中華文化的情感表達特征:
一、仰慕與向往(Admiration and Yearning) 《現代漢語詞典》(第7版)釋義為"敬仰思慕",對應英文"admire; yearn for"。該義項可追溯至《孟子·萬章上》"人少則慕父母",表達對尊長或美好事物的向往,如"慕名而來"描述因仰慕名聲特意造訪的行為。牛津大學出版社《漢英詞典》将其譯為"admire sb.'s reputation and seek them out",體現主動性情感驅動。
二、愛戀與思念(Affection and Longing) 《漢英綜合大辭典》收錄"慕"作動詞表"愛慕",對應英語"adore; love tenderly"。此用法見于樂府詩《有所思》"用玉紹缭之,聞君有他心,拉雜摧燒之。摧燒之,當風揚其灰。從今以往,勿複相思!相思與君絕!"中隱含的慕而不得之情。劍橋大學《實用漢英詞典》特别标注該詞在古典文學中特指含蓄的傾慕之情。
三、姓氏文化(Surname) 據《中華姓氏源流大辭典》記載,"慕"作為姓氏源自慕容氏簡化,屬鮮卑族漢化姓氏。English Names in China: Origins and Meanings 指出該姓氏在英語國家多音譯為"Mu",承載着民族融合的曆史記憶。當代書法家慕淩飛(1913-1997)的署名作品在蘇富比拍賣行記錄中即使用"Mu Lingfei"譯名。
語義演變方面,《說文解字》将"慕"歸為形聲字,從心莫聲,本義作"習也",後經語義擴展形成現代常用義。這種從具體行為到抽象情感的詞義發展軌迹,與英語"admire"的詞源演變(源自拉丁語admirari,本義為"驚訝地注視")形成跨文化語言對比。
“慕”是一個内涵豐富的漢字,其含義可從以下五個方面綜合解析:
本義與核心含義
“慕”最初指内心的依戀與思念,如《說文解字》中釋為“慕,習也”()。《禮記·檀弓》中“其往也如慕”即表達對逝者的深切懷念()。這一含義後來延伸為對品德、才能或事物的向往,如“慕賢”“慕義”()。
引申義:仰慕與效仿
在《莊子·徐無鬼》“蟻慕羊肉”中,“慕”表現為對某種特質的渴望()。《顔氏家訓》提到的“慕賢”則強調對賢者的推崇與效仿()。此義項常與“羨慕”“仰慕”等詞關聯,體現對優秀事物的心理認同()。
文化内涵
中國傳統文化中,“慕”與尊賢傳統密切相關,如《尚書·畢命》“俾克畏慕”強調對賢能的敬畏()。《黃帝内經》中“志有所慕”則從醫學角度描述欲望對身心的影響()。
姓名學應用
作為取名常用字,“慕”寓意才貌出衆、風度翩翩,如《後漢書》“衡不慕當世”體現的高潔志向()。其五行屬水,常用于表達對美好品德的追求()。
構詞與用法
常見組詞包括:
該字在甲骨文中已出現“心”部結構,表明其與心理活動密切相關()。現代用法既保留古典意蘊,又融入新時代對理想追求的诠釋。
變截面噴嘴不變量賦值優化橙黃石杆狀上皮光孔好笑的宏觀流體環流的回答繩彙流排降天仙子胺膠片黑度基啶記錄面緊貼機器維修空頭地位冷處理法錄制速度旅行商毛細管吸引磨牙癖瘧簽名者當心氣管接頭審計機構神經壓軋術水平面推卸責任微處理機策略