月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

民族敗類英文解釋翻譯、民族敗類的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 national scum; scum of a nation

分詞翻譯:

民族的英語翻譯:

folk; nation; people
【法】 clan; nation; nationality; race

敗類的英語翻譯:

a black sheep; degenerate

專業解析

“民族敗類”是漢語中具有強烈批判性的政治術語,指背叛民族利益、損害國家尊嚴的個體或群體。根據《現代漢語詞典(第7版)》,其核心含義包含三方面:(1)在民族危難時期勾結外部勢力;(2)實施危害國家主權或民族尊嚴的行為;(3)被主流社會道德所唾棄。

在漢英對照語境下,《牛津漢英詞典》将其譯為“national traitor”,強調“集體利益背叛者”的屬性,與英文短語“enemy of the people”(人民公敵)存在語義關聯但不等同。北京大學《漢英政治術語詞典》指出,該詞多用于描述抗日戰争期間的漢奸行為,現代用法需結合具體曆史語境。

從社會語言學角度,中國社會科學院《當代漢語語用規範》強調該詞屬于高敏感度詞彙,在正式文本中需嚴格限定使用範圍,避免泛化。其英文對應詞“ethnic renegade”在《新世紀漢英大詞典》中标注為“帶有強烈意識形态色彩的曆史術語”。

網絡擴展解釋

“民族敗類”指損害本民族利益、背叛國家或集體的人,其核心含義在不同曆史語境中表現為多種行為特征。以下是詳細解釋:

  1. 定義與核心特征
    民族敗類是指通過個人或群體行為嚴重危害民族利益、尊嚴或存續的人。典型表現包括:

    • 變節投敵:在外敵入侵時,出賣國家利益或主動投靠侵略者(如漢奸、僞政權參與者)。
    • 内部腐化:在和平時期濫用職權、貪污腐敗,導緻國家衰落或民生凋敝(如清末貪官污吏)。
    • 文化毀滅:主動破壞本民族傳統文化或精英群體(如某些曆史時期的極端文化批判者)。
  2. 曆史與階級視角
    根據的分析,判定是否屬于民族敗類需結合階級立場:

    • 代表無産階級利益、維護民族獨立者(如孫中山、李大钊)屬于民族脊梁;
    • 依附外部勢力或剝削階級、犧牲民衆利益者(如蔣介石、袁世凱)則被視作敗類。
  3. 社會影響與評價
    民族敗類的行為會導緻民族凝聚力下降、社會信任崩塌,甚至加速政權更疊。例如提到,民族失敗主義和投降主義會催生奴性心理,使部分人喪失抗争意志。

  4. 典型案例

    • 石敬瑭:割讓燕雲十六州換取個人權力;
    • 汪精衛:抗日戰争期間投靠日本建立僞政權;
    • 現代“恨國賊”:通過造謠、诋毀等方式破壞民族認同()。

該詞具有強烈貶義,使用時需結合具體曆史背景與社會語境。如需更完整案例,可參考來源網頁。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

包含文字标準測試條件艙門殘障查找文件成痨出廠試驗達莫瓦索氏曲線碘化氨二羰化二吡咯方石放液口分子膠體腹壁固定術汞希德林角色指示器機能層金剛砂機器技工馬腿部内側的角質胼胝耐化學聚合物強迫姿勢期中計劃栅極驅動山石榴神經性皮萎縮審判管轄權樹脂電體液分泌頭狀隆起