
substantival
name; noun; substantive; term
【醫】 nomenclature; term; termini; tetminus
在漢英詞典視角下,名詞性“的”主要作為結構助詞使用,其核心功能是構成名詞性短語或表示所屬關系,而非獨立充當名詞。以下是語言學角度的詳細解析:
功能:連接修飾語與中心名詞,形成偏正結構。
示例:
語言機制:
“的”将形容詞“紅”轉化為定語,修飾中心詞“蘋果”,構成名詞性短語。漢語缺乏形态變化,需借助虛詞實現語法功能。
功能:将動詞、形容詞等轉化為名詞性成分。
示例:
學術解釋:
“的”字結構替代了英語中的關系從句(如that which is eaten),形成無中心詞的名詞短語(headless relative clause),常見于口語及泛化指代。
功能:标識領屬者與被領屬者關系,相當于英語的’s或of。
示例:
對比分析:
漢語的“的”在所屬結構中不可省略(如“我書”不成立),而英語所有格可通過代詞(my)或屈折變化(John’s)實現。
文言遺留:
“的”在古漢語中可作名詞,指箭靶中心(如“衆矢之的”),現代漢語已極少獨立使用。
示例:
演變說明:
此用法在現代漢語中被視為複合詞成分(如“目的”),不再作為自由名詞出現。
注:現代漢語中“的”的獨立名詞用法已消亡,其核心角色為虛詞,通過語法化實現短語整合與語義轉化。
名詞是語言中表示人、事物、地點、抽象概念等名稱的詞類,具有以下核心特征和分類:
主要分類
語法特征
特殊形式
跨語言差異 漢語名詞無語法性别,而法語、德語等語言存在陰陽性區分;英語名詞複數規則較漢語更系統化。
建議語言學習者通過具體語境掌握名詞用法,例如區分"glass(玻璃/玻璃杯)"這類同形異義詞。
阿西塔索半圖厄系統半線性的包處理程式不平衡網絡程式設計研究串音分貝初中單項投資單元異常定時分析程式東京回合管的股東分戶帳後腸嬌養節流裝置緊急維修局部硬化決心冒險資本模拟開關匿名控告信羟基酸酯起動注水閥全盲生存期作他人權利期視見參考點術語四點測定