名不虛傳英文解釋翻譯、名不虛傳的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
deserve the reputations one enjoys
分詞翻譯:
不的英語翻譯:
nay; no; non-; nope; not; without
【醫】 a-; non-; un-
虛的英語翻譯:
empty; in vain; modest; timid; virtual; false; void; weak
傳的英語翻譯:
send
專業解析
"名不虛傳"是一個常用的漢語成語,形容名聲與實際完全相符,強調聲譽并非憑空而來,而是經過驗證後确實如此。從漢英詞典的角度來看,其核心含義和用法如下:
-
核心含義與直譯
- 字面意思: "名"指名聲、聲譽;"不虛"指不虛假、不空洞;"傳"指流傳、傳播。合起來指流傳開的名聲不是虛假的。
- 英文直譯: "The reputation is not unfounded/unwarranted." 或 "One's reputation is justified."
- 深層含義: 指人或事物的實際表現、品質或價值,完全配得上其廣泛流傳的良好聲譽,經得起檢驗。強調名副其實、實至名歸。
-
權威英文釋義與對應表達
- 牛津英語詞典相關釋義參考: 雖然沒有直接對應的單一英文單詞,但表達相同概念的常用短語包括:
- Deserve one's reputation: (其聲譽) 當之無愧。這是最貼近"名不虛傳"核心意思的表達。例如:"The restaurant deserves its reputation for excellent service." (這家餐廳服務一流,名不虛傳。)
- Live up to one's reputation: 不負盛名,名副其實。強調實際表現達到了名聲所期望的水平。例如:"The legendary musician lived up to his reputation with a stunning performance." (這位傳奇音樂家的演出令人震撼,名不虛傳。)
- Well-deserved reputation (for something): (在某方面) 享有當之無愧的聲譽。常用于描述事物或人的特質。例如:"The city has a well-deserved reputation for its vibrant cultural scene." (這座城市以其充滿活力的文化氛圍而名不虛傳。)
- True to one's name: 名符其實。更側重名稱或稱號與實際相符。
- 《現代漢語詞典》釋義參考: "名不虛傳"指"确實很好,不是空有虛名"。其英文釋義常對應為:"deserve the reputation one enjoys;reputation is well deserved"。
-
用法與文化内涵
- 語境: 常用于親身經曆或驗證後,對之前聽聞的某人或某物的優點表示肯定和贊歎。帶有驗證後确認的意味。
- 褒義色彩: 該成語帶有強烈的褒義色彩,用于表達對卓越品質、出色表現或良好聲譽的認可。
- 文化内涵: 體現了中國文化中重視"名實相符"、"言行一緻"的價值觀念,反對虛名和浮誇。強調聲譽必須建立在真實可靠的基礎之上。
總結來說,"名不虛傳"的英文核心對應概念是"deserve one's reputation"或"live up to one's reputation",意指名聲與實際高度一緻,經得起考驗,當之無愧。 在翻譯或理解時,應抓住其"名副其實"、"實至名歸"的核心要義。
來源參考:
- Oxford Learner's Dictionaries: https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/ (搜索 "reputation", "deserve", "live up to" 等詞條)
- Merriam-Webster Dictionary: https://www.merriam-webster.com/ (搜索 "reputation", "deserve" 等詞條)
- 《現代漢語詞典》(第7版) 商務印書館 - "名不虛傳"詞條及其英文釋義。
網絡擴展解釋
“名不虛傳”是一個常用的漢語成語,以下是其詳細解釋:
基本含義
- 字面拆解:“名”指名聲或聲譽,“虛傳”意為虛假的傳言。成語整體強調名聲與實際相符,即傳揚的名譽并非誇大或虛構。
- 釋義:形容某人或事物的聲譽與實際能力、品質完全一緻,經得起驗證。
出處與演變
- 最早記載:見于《三國志·徐邈傳》中“帝大笑,顧左右曰:‘名不虛傳’”,用于贊賞人物的真實才能。
- 其他文獻:《史記·遊俠列傳》中也有類似表述“名不虛言”,但現代常用版本以《三國志》記載為主。
用法與語法
- 感情色彩:褒義,用于肯定人或事物的優秀品質。
- 語法結構:主謂式,可作謂語或定語。例如:“他的廚藝名不虛傳”“這是一家名不虛傳的老字號”。
例句參考
- 故宮博物院收藏豐富,果真名不虛傳的文化寶庫。
- 久聞桂林山水甲天下,親臨遊覽後更覺名不虛傳。
近義詞與反義詞
- 近義詞:名副其實、當之無愧、實至名歸。
- 反義詞:名不副實、徒有虛名、浪得虛名。
附加信息
- 英文翻譯:可譯為“live up to one’s reputation”或“deserve the fame”。
通過以上分析可見,“名不虛傳”既可用于日常贊譽,也適用于正式評價,是漢語中表達“名實相符”的經典表述。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
阿耳特曼氏液艾利斯氏征氨解臭氧化反應作用閉端超雌城域網大棒加胡蘿蔔政策答辯證據導航存取法固定回音國内消費進口報關單彙編語言源程式婚姻生活僵ы進程入棧經營不善可視光自體動作肋角鋁線囊期貨銷售全面使用性能人工卸料離心機日射性脊髓炎燒炭申請外彙手指認識不能條件指示器調栅振蕩器委頓的