月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

命令态英文解釋翻譯、命令态的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【計】 command mode

分詞翻譯:

命令的英語翻譯:

order; command; appoint; dictate; imperative; instruct
【計】 command; GO TO command GOTO

态的英語翻譯:

condition; form; state; voice
【化】 state

專業解析

在漢英詞典視角下,“命令态”(Imperative Mood)是英語語法中用于表達命令、請求、建議或指示的動詞形式。其核心特征與用法如下:


一、定義與功能

命令态通過動詞原形直接構成,省略主語(通常為第二人稱“you”),用于:

  1. 下達指令

    例: Close the door.(關上門)

  2. 提出建議

    例: Try this dessert.(嘗嘗這道甜點)

  3. 給予警告

    例: Don't touch the wire!(别碰電線!)


二、結構形式

類型 結構 示例
肯定式 動詞原形 (+ 賓語/狀語) Stop talking.(停止說話)
否定式 Don't + 動詞原形 Don't be late.(别遲到)
強調式 Do + 動詞原形 Do listen carefully.(務必仔細聽)

三、使用場景與語境

  1. 日常指令

    Cook dinner by 7 PM.(7點前做好晚飯)

    來源:《牛津英語語法指南》

  2. 公共标識/說明

    Push to open.(推門開啟)

    來源:《劍橋英語語法》

  3. 委婉請求(加please)

    Please wait here.(請在此等候)


四、與漢語祈使句的對比

漢語通過語境、語氣詞(如“吧”“啊”)或省略主語表達命令,而英語命令态需嚴格使用動詞原形:


五、特殊注意事項


權威參考來源:

  1. 《牛津英語用法指南》(Oxford Guide to English Grammar)
  2. 《劍橋英語語法》(Cambridge Grammar of English)
  3. Merriam-Webster英語詞典 "Imperative Mood"詞條

網絡擴展解釋

“命令态”是語言學中的術語,指動詞的一種語氣形式,主要用于表達命令、請求、建議或禁止等意圖,稱為“祈使語氣”(Imperative Mood)。以下是詳細解析:


一、基本定義

命令态通過動詞的特定形式構成,通常用于直接對話中,省略主語(如“你”“你們”),直接以動詞開頭。例如:


二、語法特征

  1. 主語省略:多數情況下隱含第二人稱(聽話者),如“(你)過來”。
  2. 動詞形式:
    • 英語:動詞原形(Eat your food.)
    • 法語:特定變位(Parle! 你說!)
    • 日語:動詞命令形(食べろ tabero:吃!)
  3. 否定形式:常加否定詞,如英語 Don't go,漢語“别動”。

三、語用功能


四、跨語言差異

  1. 禮貌程度:日語通過動詞變形區分禮貌程度(如“食べて” vs. “食べなさい”)。
  2. 複數形式:俄語中命令态需根據聽話者人數變化詞尾(如-ите表複數)。

五、注意事項

若需特定語言(如法語、日語)的詳細規則,可提供具體方向進一步說明。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

百日咳臂撐測試軟件成氨分解蝶形閥二甲己烯雌酚耳上肌額葉皮質局部切除術關系記錄果樹栽培海洋氣候黃昏幻覺灰葉配基極端愚蠢結晶法經曆寄存器精神愉快空閑記錄隊列論航次計費氯化砷溶液慢死馬喬林氏潰瘍莫耳氏腺萘氧基汞請求讀出特發性肌萎縮特快列車同軸傳送線外部會計外僑豁免權