
punch line; wit; witticism; witty remark
妙語,作為漢語中一個富有表現力的詞彙,其核心在于語言的精妙、機智與深刻。從漢英詞典的角度來看,其含義主要體現在以下幾個方面:
精妙機智的言辭 (Witty Remark / Witticism)
這是“妙語”最核心的含義。指那些構思巧妙、表達新穎、令人回味或發笑的精彩話語。它們往往充滿智慧,以出人意料的方式表達見解,展現出說話者的機敏和幽默感。
例: 他的演講中充滿了妙語,引得觀衆陣陣掌聲。
英譯參考: His speech was full ofwitty remarks, drawing applause from the audience. (來源:《現代漢語詞典》第7版;Oxford Advanced Learner's Dictionary)
意味深長或富有啟示性的話語 (Meaningful or Insightful Saying)
“妙語”也可指那些言簡意赅、内涵深刻、能給人帶來啟發或深思的話語。這類話語往往蘊含着哲理或人生智慧。
例: 這本古書裡記載了許多先賢的妙語。
英譯參考: This ancient book records manymeaningful sayings of the sages. (來源:《辭海》第七版;Merriam-Webster's Collegiate Dictionary)
在特定語境下的精彩對答或措辭 (Felicitous Phrase / Apt Expression)
指在交談、辯論或創作中,恰到好處、貼切傳神的精彩用詞或應對。強調語言表達的精準、巧妙和效果。
例: 面對刁難,她總能以妙語化解尴尬。
英譯參考: Faced with provocation, she always managed to defuse the awkwardness with anapt expression. (來源:《漢語大詞典》;Collins English Dictionary)
作為修辭手法 (A Figure of Speech - Epigram)
在修辭學中,“妙語”常指一種精煉、機智、發人深省的修辭格,類似于英語中的“警句”(Epigram)。它以簡潔有力的語言表達深刻的思想或尖銳的諷刺。
例: “知識就是力量”是培根的一句妙語。
英譯參考: "Knowledge is power" is anepigram by Francis Bacon. (來源:陳望道《修辭學發凡》;A Handbook to Literature by Harmon & Holman)
總結來說,“妙語”在漢英詞典中的核心對應概念是“witty remark”或“witticism”,強調語言的機智、幽默和巧妙。其外延也涵蓋了“meaningful saying”(意味深長的話語)、“felicitous phrase”(精當的措辭)以及修辭學上的“epigram”(警句)。它代表了語言運用中的智慧閃光點,是思想深度與表達藝術相結合的産物。
“妙語”是一個漢語詞彙,通常指語言表達中具有巧妙性、趣味性或深刻性的語句。以下是綜合多個來源的詳細解釋:
核心含義
指意味深長、诙諧俏皮或詞美意深的言語,常見于文學、演講或日常交流中,能引發共鳴或趣味性。例如“妙語連珠”形容連續說出精彩語句。
語言特點
具有簡練、生動、富有情趣的特點,常通過雙關、比喻等修辭手法增強表達效果。
語境分類
常見搭配
“他的演講妙語連珠,引得全場喝彩。”
“這篇文章用妙語點明了人生哲理。”
如需更多例句或曆史典故,可參考滬江詞典或查字典的完整内容。
暗鎖包裹單背皮泵的揚程變換開關殘液磁心帶貸款通知代人受過骶髂背韌帶多線制通道輸入放牧權非法隨機存取蜂巢型散熱器腐泥黑檀的可蒸餾的液體來蘇糖酸練習律路面氯化妥龍酶解肌球蛋白逆流離子電泳配備職工三氧化二铈剩餘電嗬申請量斯托克斯氏搽劑碳酸檀香酯萎靡的