月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

代人受過英文解釋翻譯、代人受過的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 tack blame for others

分詞翻譯:

代的英語翻譯:

era; generation; take the place of
【電】 generation

人的英語翻譯:

human; fellow; human being; individual; man; people; person; soul
【醫】 anthropo-; homme; man

受的英語翻譯:

accept; bear; endure; recieve; stand; suffer

過的英語翻譯:

across; cross; excessive; over; pass; spend; through
【醫】 per-

專業解析

"代人受過"是一個中文成語,其核心含義是指代替他人承擔過錯或罪責。從漢英詞典的角度看,其對應的英文表達主要有:

  1. 核心英文釋義:

    • To bear the blame for somebody else: 直接表明替他人承擔指責。
    • To take the blame for another person: 與上一條意思相同,強調承擔責任。
    • To be made a scapegoat for somebody else: 強調成為替罪羊,無辜或被迫承擔本不屬于自己的過錯。這是非常常用且貼切的翻譯,尤其強調“無辜承擔”的意味。
    • To shoulder the responsibility for another’s fault/mistake: 形象地描述“扛起”他人錯誤的責任。
  2. 成語構成與字面理解:

    • 代 (dài): 代替,代表。
    • 人 (rén): 他人。
    • 受 (shòu): 承受,遭受。
    • 過 (guò): 過錯,過失。
    • 字面組合即“代替他人承受過錯”。
  3. 用法與語境:

    • 該成語通常帶有被動、無奈或犧牲的情感色彩。代人受過者往往并非真正的犯錯者,而是出于某種原因(如保護他人、維護關系、被迫頂罪等)而承擔了本不屬于自己的責任。
    • 在句子中常作謂語。例如:
      • 他這次是代人受過,真正的責任人另有其人。(He is bearing the blame for somebody else this time; the real responsible person is someone else.)
      • 我不願意做那個代人受過的替罪羊。(I don’t want to be the scapegoat who takes the blame for others.)
  4. 與近義詞/相關概念的區别:

    • 替罪羊 (scapegoat): 這是“代人受過”最核心的英文對應詞,特指被選定來承擔集體或他人罪責的無辜者。
    • 背黑鍋 (bēi hēi guō): 一個更口語化的中文表達,意思與“代人受過”非常接近,指承擔惡名或罪責,常指不公正地承擔。英文可譯為“to take the rap for someone else”或“to be the fall guy”。
    • 承擔責任 (take responsibility): 這是一個中性詞,可以指承擔自己或他人的責任,不一定包含“無辜”或“被迫”的意味。

權威來源參考:

網絡擴展解釋

“代人受過”是一個漢語成語,其含義和用法可綜合以下信息進行解釋:

一、基本釋義

指替别人承擔過錯的責任,即本應由他人承受的責備或懲罰,由自己主動或被動承擔。其中“受”指承受、擔待,“過”指過失、過錯。


二、出處與典故

  1. 現代文獻出處
    出自陶菊隱《北洋軍閥統治時期史話》:“各省系軍閥懾于人民的巨大力量,都不肯代人受過,曹锟也就不敢一意孤行。”。
  2. 傳統典故
    成語故事中常以《西廂記》為例:紅娘為促成張生與崔莺莺的愛情,主動承擔老夫人的責罰,最終促成兩人結合。

三、用法與結構


四、近義詞與反義詞


五、示例

如需進一步了解成語的文學背景或曆史演變,可參考《西廂記》相關情節。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

北美金镂梅葉波形失真不正派常溫自硬法帶間煅鎂短期租借多系統酚醚分泌機能異常附加碼指令腱性聯接基骨津塞氏不協調現象極限檢驗開釋連續制肥皂器氯亞磷面向字符規程母狼硼酸液前導肽全局計時熔滴過渡水土數據檢索桐屬推定結帳拓撲結構外币存款