必釋者英文解釋翻譯、必釋者的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【電】 must-release value
分詞翻譯:
必的英語翻譯:
certainly; must; surely
釋的英語翻譯:
dispel; explain; let go; release
者的英語翻譯:
person; this
專業解析
“必釋者”并非現代漢語詞典或标準漢英詞典中收錄的常見詞彙。其含義需從構詞法和可能的語境進行推斷:
-
字面拆解與核心含義
- 必: 表示“必然”、“必須”、“一定要”。(參考:《現代漢語詞典》對“必”的釋義)
- 釋: 核心含義是“解釋”、“解說”(如:注釋、解釋),也包含“釋放”、“放下”(如:保釋、如釋重負)、“消除”(如:釋疑)等義。(參考:《漢語大詞典》對“釋”的釋義)
- 者: 後綴,表示“……的人”或“……的事物”。
- 綜合推斷: “必釋者”最可能指“必須被解釋/解說的人或事物” 或“必須被釋放的人或事物”。具體含義高度依賴上下文。
-
可能的語境與含義
- 學術/注釋語境: 指文本中那些必須加以解釋說明的關鍵詞、難點或晦澀段落。例如,在古籍校勘或經典解讀中,某些術語或句子就是“必釋者”。(參考:學術注釋慣例)
- 法律/宗教語境: 指那些根據規定或教義必須被釋放的人(如刑滿者、被保釋者、或特定儀式中被象征性釋放的對象)。(參考:法律術語如“假釋”;宗教儀式研究)
- 哲學/思想語境: 指某種必須被闡明、被消解的概念、疑惑或束縛。(參考:哲學論述中常見對核心概念的解析需求)
-
漢英詞典視角的對應
由于“必釋者”非标準詞,漢英詞典通常不會直接收錄。若需翻譯,需根據具體語境選擇:
- “必須被解釋的事物/人”: “That which must be explained/interpreted”; “The point requiring elucidation”.
- “必須被釋放的人”: “One who must be released/set free”.
結論:
“必釋者”是一個組合詞,其确切含義需結合上下文判斷。核心概念圍繞“必”(必須)和“釋”(解釋/釋放),指代必須被解釋闡明或必須被釋放的人或事物。在漢英詞典中查找時,應分别查詢“必”和“釋”的含義,并根據實際應用場景組合理解。
網絡擴展解釋
“必釋者”由“必”“釋”“者”三個字構成,其含義需結合各字的本義和語境綜合理解:
一、單字解析
-
必():
- 本義為“一定、肯定”(如“行善必有福”),作副詞時強調必然性;
- 亦可表假設關系,相當于“如果”(如“必不得已而去”)。
-
釋(補充知識庫):
- 常見義為“解釋、闡明”(如“釋疑”),或指“解除、釋放”(如“保釋”)。
-
者():
- 古文字形與“楮樹”相關,後引申為助詞,用于名詞、動詞後指代人或事物(如“讀者”“二者必居其一”);
- 在判斷句中表停頓(如“陳勝者,陽城人也”);
- 甲骨文中曾借作時辰詞,指“昧爽時段”(天微亮時)。
二、組合含義推測
結合三字分析,“必釋者”可能的含義包括:
- 必須解釋的人/事物:如法律或文獻中需明确闡釋的對象;
- 必然被釋放的人:如司法語境中指符合保釋條件的個體;
- 特定古文用法:若結合“者”的時辰義,或指向某個與時間相關的特殊概念(需具體語境佐證)。
三、使用建議
該詞屬罕見組合,實際含義需結合上下文判斷。若為現代漢語新造詞,建議參考專業領域定義;若為古文,可進一步考證文獻用例。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
阿馬裡耳拔毛編譯程式組織變異性微小杆菌程式訊號電解物刁滑第四腦室織脈絡組織放炮反壓式壓機複合條約高密度脂蛋白高速存儲器更疊鍵歸還國民生産貨币總值回轉機械交直流積分電路金蓮橙OOO二號計算機指令硫嗎啉麥芽浸出液排他的期鞘硫細菌屬擅雙股四碘酚酞通道程式