
language; proverb; sign; signal; speak; vocable; words
俚語(slang)指特定社會群體在非正式場合使用的非标準口語化詞彙或表達方式,具有強烈的文化屬性和時效性特征。根據《新漢英詞典》(第三版)定義,俚語是“在特定人群或亞文化圈層中流行的非正式用語,常偏離标準語法規則”。牛津英語詞典強調其“通過隱喻、誇張等修辭手法實現語言創新”的本質特征。
從語言功能分析,俚語主要呈現三個核心特征:
在跨文化交際中,權威漢英詞典普遍采用雙注解模式,例如《新世紀漢英大詞典》對“擺爛”标注為:①[literal] act incompetently ②[cultural] strategic incompetence(反映消極抵抗的社會現象)。這種處理方法被《亞洲英語教學期刊》認定為有效消除語義損耗的最佳實踐。
俚語是民間非正式、口語化的通俗表達,具有鮮明的生活化和地域性特征。以下是綜合多個權威來源的詳細解釋:
1. 定義與特點 俚語指百姓在日常生活中創造的通俗語句,常用于非正式場合,具有以下特點:
2. 與方言的區别 俚語強調表達方式的通俗性,而方言是地區性語言變體:
3. 使用場景與演變
4. 跨語言案例
提示:俚語需結合語境理解,過度使用可能造成溝通障礙。更多案例可參考等來源。
白尿保護格式彩色顯示處理器方格紙沸沸揚揚甘露糖苷酶高電壓電子顯微鏡根據行政命令恒電流電解法回報的間質性肌炎寄存費可觀的類分泌素流行性脊髓灰質炎濾棒麻田散淬火法莫爾法模态控制腦性發作内吸殺菌劑尿道梗阻配管設計溶胸腺的時鐘比較器逃竄添麻煩題寫彎闆軋僞傳送