月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

立遺囑人英文解釋翻譯、立遺囑人的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 legator

例句:

  1. 一份遺囑需要立遺囑人和兩個證人的籤字。
    A will needs the signature of the testator and two witness.

分詞翻譯:

立的英語翻譯:

establish; exist; immediate; stand

遺囑人的英語翻譯:

【經】 testator

專業解析

在漢英法律詞典中,“立遺囑人”指通過遺囑形式處分自己財産的自然人,其核心含義及法律要素如下:

一、法律定義與英文對應

  1. 中文術語

    立遺囑人(亦稱“遺囑人”)

  2. 英文術語
    • Testator:男性立遺囑人或性别中立用法(現代法律常用)
    • Testatrix:女性立遺囑人(傳統用法,現逐漸被"testator"取代)

      依據《元照英美法詞典》,"testator"泛指設立遺囑的主體,需具備完全民事行為能力。

二、核心法律特征

  1. 主體資格

    須為具有完全民事行為能力的自然人(《中華人民共和國民法典》第1143條),未成年人或精神狀況受限者所立遺囑無效。

  2. 意思表示真實

    遺囑内容必須反映立遺囑人的真實意願,受欺詐、脅迫所立遺囑可撤銷(《民法典》第148-150條)。

  3. 財産處分權

    僅能處分個人合法財産,不得處置他人財産或違反特留份規定(《民法典》第1153條)。

三、遺囑形式要件(《民法典》第1134-1139條)

立遺囑人須選擇法定遺囑形式并完成籤署:

法律注釋:英文法律文件中,"testator"的定義需滿足"sound mind"(心智健全)和"free will"(自願)要件,與我國《民法典》要求一緻(Black's Law Dictionary, 11th ed.)。

四、特殊限制

權威參考來源

  1. 《中華人民共和國民法典》第六編"繼承"(全國人民代表大會發布)
  2. 《元照英美法詞典》(法律出版社)
  3. Black's Law Dictionary (Thomson Reuters)
  4. 司法部《遺囑公證細則》

網絡擴展解釋

關于“立遺囑人”的定義及相關法律要點可總結如下:

一、基本定義

“立遺囑人”是指通過遺囑方式處分個人財産或其他事務的主體,需具備完全民事行為能力。在法律語境中,“立遺囑人”與“遺囑人”為同一概念,均指設立遺囑的行為人。

二、法律要求

  1. 行為能力要求
    立遺囑人必須具有完全民事行為能力。無民事行為能力人(如未成年人、精神疾病患者)或限制民事行為能力人所立遺囑無效。

  2. 真實意思表示
    遺囑内容需反映立遺囑人的真實意願,若受欺詐、脅迫或存在僞造、篡改情形,則遺囑無效。

  3. 財産處分權
    遺囑中處分的財産必須是立遺囑人合法所有的個人財産,無權處分的財産部分可能導緻遺囑部分無效。

三、遺囑的有效條件

四、其他相關主體

立遺囑人可指定遺囑執行人,負責審查遺囑真實性、清理遺産等事務。執行人需忠實履行遺囑人意願,但本身不參與遺産分配。

五、法律意義

遺囑是單方法律行為,僅需立遺囑人單方意思表示即可成立,并在其死亡時生效。通過遺囑可避免法定繼承的局限性,實現財産分配的個性化安排。

如需進一步了解遺囑形式或具體法律程式,可參考相關法律條文或咨詢專業律師。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

背紙表明主張冰霜不等單蚤不加考慮雕刻的地産經紀人蝶腭節神經痛多氯尿發行證券成本防黴劑非均質組織格式化軟盤過度飽和喉音振動測驗法結束合夥關系濟馬諾夫斯基氏手術進口限制聚醚酮款式拉回連續記錄器螺旋槳攪拌機納稅申報表格式瘧疾性多神經炎奇怪地釋放角栓塞性壞死輸貫量未解釋的