
【法】 undefined
not
“未解釋的”漢英詞典釋義與語言分析
“未解釋的”在漢英詞典中對應英文翻譯為“unexplained”或“uninterpreted”,具體含義需結合語境。以下從語言學和應用角度展開分析:
語義核心
“未解釋的”指事物或現象未被闡明、未被賦予明确含義的狀态。例如:“未解釋的現象”對應“unexplained phenomenon”,常用于科學、哲學領域描述暫時無法用現有理論說明的觀察結果。
詞性與語法功能
跨學科應用差異
近義詞辨析
通過上述分析可知,“未解釋的”在漢英轉換時需結合領域特性和語境,确保語義精準傳遞。
由于搜索結果未提供與“未解釋的”相關的信息,我将基于中文詞彙的常規用法進行分析:
“未解釋的”釋義
字面含義:由否定詞“未”+動詞“解釋”+助詞“的”構成,指“尚未被說明、闡明或分析的事物或現象”。
應用場景
補充說明
建議:如需更精準的解釋,可補充該詞出現的具體上下文,或确認是否存在拼寫誤差(例如是否為“未解密的”“未解析的”等)。
博林格爾氏粒程式證明腭縫二氫麥角克鹼惡性腹股溝淋巴結炎分泌學輻管足類父權制高速繼電器庚酸睾酮個人意外險保單寡聚物股骨滋養動脈豪希普氏腔隙甲苄咪酯剪貼闆查看程式堅挺的市場價格鏡煤拒保空氣擴散式曝氣裝置寬帶比拉丁美洲自由貿易區連續監督腦室穿刺術平方和加和性橋環的人糞尿神經錯亂隨意處分不動産衛斯特曼氏并殖吸蟲