月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

流轉完畢英文解釋翻譯、流轉完畢的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 flow-through

分詞翻譯:

流轉的英語翻譯:

be on the move
【經】 flow

完畢的英語翻譯:

end; finish

專業解析

"流轉完畢"是一個具有法律和實務意義的漢語術語,常見于物權轉移、票據流通、程式履行等場景。其核心含義指某項權利、財産或程式已完成全部轉移、交接或履行過程,達到法律或約定要求的終結狀态。以下是基于漢英詞典視角的詳細解釋:


一、基本釋義

二、專業場景解析

  1. 物權法領域

    指不動産(如房産)或動産的所有權、使用權等權利,已依法完成登記、交付等全部轉移手續。

    例:房産過戶後,登記機關出具"流轉完畢"證明。

    英譯參考:The property rights have been duly transferred.

  2. 票據金融場景

    特指商業彙票、支票等經背書、貼現等流程後,最終由持票人完成兌付或結算。

    例:彙票經最後持票人兌付後,視為流轉完畢。

    英譯參考:The bill has been negotiated to completion.

  3. 程式性事務

    用于描述審批、備案等行政或業務流程全部履行終結。

    例:企業股權變更經工商登記後,法律上即流轉完畢。

    英譯參考:The procedural circulation has been fulfilled.

三、法律效力與特征


四、權威來源參考

  1. 《中華人民共和國票據法》(Negotiable Instruments Law of China)第35條對票據"背書連續"及兌付完成的規定,構成"流轉完畢"的法律基礎。
  2. 《不動産登記暫行條例》(Interim Regulations on Real Estate Registration)第21條明确不動産轉移以登記完成為生效标志。
  3. 中國人民銀行《支付結算辦法》(Payment and Settlement Rules)第89條界定票據流通終結的條件。

"流轉完畢"強調法律要件齊備、流程終結的完整狀态,其英譯需結合具體場景選擇貼切表述。在專業文本中,建議優先采用duly transferred(物權)或negotiated to completion(票據)等術語以确保準确性。

網絡擴展解釋

“流轉完畢”是“流轉”與“完畢”組合而成的短語,表示事物完成流動轉移或周轉的過程。其含義需結合不同語境理解:

  1. 經濟領域
    指商品、資金等完成流通周轉。例如:資金經過多次交易後完成回籠,或商品完成供應鍊各環節的轉移。此時強調資源在系統中的循環使用或交易閉環。

  2. 法律與行政場景
    常見于土地、權力等所有權轉移場景。如農村土地承包經營權完成轉讓手續後,可稱為“流轉完畢”,體現權屬關系的正式變更。

  3. 文學描述
    用于形容詩文結構或情感表達的完整性與流暢性。例如:“這篇散文筆觸流轉完畢,情感一氣呵成”,突出藝術創作的連貫性。

  4. 曆史與遷徙語境
    古漢語中可指流離轉徙的結束,如戰亂後難民完成遷移安置(參考《後漢書》相關記載)。

該短語的核心是“完成流動過程”,具體含義需結合上下文。現代使用中,經濟與法律領域的應用更為常見。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

氨基二苯酮本期營業收益表重疊單極雙投電容性電流地面松鼠釩劑療法工廠建築海德拉爾法海外投資收益霍提斯氏試驗漸重性卒中簾布輪胎聯耳獨眼畸胎毛巾料門側民事被告腦脊髓神經系統腦顱平均分子量前臂尺側區褥瘡性壞疽上睑闆時間分段法濕疹性的雙價染色體分離提案天亮調度工具退熱浴