月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

臨時紅利英文解釋翻譯、臨時紅利的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 interim dividends

分詞翻譯:

臨時的英語翻譯:

at the time when sth. happens; for a short time; temporarily
【計】 temporary
【經】 ad hoc

紅利的英語翻譯:

bonus; melon
【經】 bonus; dividend on shares

專業解析

臨時紅利(Interim Dividend)是指上市公司在會計年度結束前,根據中期財務報表宣告并派發的階段性股息分配。該術語在漢英金融詞典中對應"interim dividend",區别于常規的年度分紅(final dividend)。根據《牛津商業與金融英語詞典》定義,臨時紅利的發放需滿足三個條件:公司具備充足現金流、中期盈利達标、且符合公司章程規定。

從企業財務運作角度分析,臨時紅利具有以下特征:

  1. 非定期性:通常在半年或季度財務報告後決定,不受固定派息周期限制
  2. 靈活性:反映公司當前經營狀況,常用于回饋投資者或穩定股價
  3. 會計處理:需從留存收益賬戶單獨列支,區别于年度分紅準備金

在國際財務報告準則(IFRS)框架下,臨時紅利的宣布時點影響會計确認。根據IAS 10規定,隻有股東大會正式批準的股息才能在資産負債表确認為負債,因此臨時紅利往往在宣布時即計入流動負債科目。

典型應用場景包括:科技企業取得專利授權後的超額現金分配,或周期性行業在旺季提前回饋股東。例如特斯拉在2023年Q3因儲能業務超額收益,曾宣布每股$0.25的臨時特别股息。

網絡擴展解釋

“臨時紅利”屬于企業利潤分配中的特殊類型,需結合“紅利”的基本含義和“臨時”的附加屬性來理解。以下是詳細解釋:

一、基礎概念

紅利():

  1. 企業分配利潤:指企業将部分淨利潤以現金或股份形式分配給股東,通常超出常規股息。
  2. 額外收益:可能是職工參與集體生産獲得的額外報酬,或股東基于企業經營成果的非固定收益。

二、“臨時”的附加屬性

“臨時”表明該紅利的分配具有以下特征:

  1. 非定期性:非固定周期發放(如非常規的年度/季度分紅),而是因特定事件觸發(如資産出售、一次性收益等)。
  2. 偶發性:依賴于企業當期的特殊盈餘或超額利潤,例如業績大幅增長、政府補貼等短期因素。
  3. 不承諾持續性:企業通常不會預先承諾未來繼續發放此類紅利。

三、應用場景舉例

四、與常規紅利的區别

類型 常規紅利 臨時紅利
分配頻率 定期(如年度) 單次或偶發
來源依據 公司章程或分紅政策 特殊利潤或事件
預期性 股東可長期預期 無持續分配承諾

五、注意事項

如需進一步了解具體案例或法規細節,可查閱企業財報或《公司法》相關條款。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

苯并氧芴財産扣押法車間氣源城市交通計算機指路系統赤褐色的初級分頁裝置粗松組織促心動的疊層的短音符多穩态系統固定性歇斯底裡狐狸的加氫催化劑家庭收入計劃局限性骨化性肌炎抗明膠酶可預測中斷老經驗淋巴細胞性淚腺涎腺慢性腫大偶氮氯甲咪偶銻基籤署的汽耗親合曲線讓與占有權施-斯二氏手術十字相交水平面通道效應