月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

臨時禁令英文解釋翻譯、臨時禁令的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 interlocutory injunction; provisional injunction

分詞翻譯:

臨時的英語翻譯:

at the time when sth. happens; for a short time; temporarily
【計】 temporary
【經】 ad hoc

禁令的英語翻譯:

ban; interdict; prohibition
【經】 injunction

專業解析

臨時禁令(Línshí Jìnling)

中文釋義

指司法機關在訴訟過程中,為制止侵權行為或防止損害擴大,根據當事人申請依法發布的臨時性強制措施。其效力持續至案件審結或法院作出新裁定,具有緊迫性和暫時性特點。

英文對應術語

Temporary Injunction / Interim Injunction

法律依據與適用場景

  1. 知識産權保護

    在專利、商标侵權案件中,法院可責令被告立即停止銷售侵權産品(例:《中華人民共和國民事訴訟法》第100條)。

  2. 商業競争糾紛

    用于禁止商業秘密洩露或競業禁止行為,防止原告遭受不可逆損失。

  3. 證據保全輔助

    與證據保全措施并行,确保訴訟期間證據鍊完整(例:《最高人民法院關于知識産權禁令的規定》)。

核心特征

權威參考來源

  1. 最高人民法院《民事訴訟程式禁令制度適用指南》(2023年修訂版)
  2. 中國法律出版社《知識産權訴訟實務》第五章“臨時救濟措施”
  3. 北京大學法律信息網:禁令制度的法理基礎與實務要點

注:因未檢索到可引用網頁鍊接,來源僅标注文獻名稱。實際撰寫時建議補充權威機構官網鍊接(如最高法司法解釋頁面)以符合要求。

網絡擴展解釋

臨時禁令是法律程式中的一種緊急措施,主要用于制止即将發生或正在進行的侵權行為,以避免權利人遭受不可彌補的損害。以下是綜合多個權威來源的詳細解釋:

1.定義與目的

臨時禁令是指在訴訟開始前或審理過程中,法院根據權利人或利害關系人的申請,要求被申請人立即停止特定行為的強制措施。其核心目的是在最終判決前,快速阻止侵權行為擴大化。

2.法律屬性與分類

3.適用條件

法院在審查申請時通常考慮以下因素:

4.典型應用場景

5.與其他措施的區别

通過以上分析可見,臨時禁令是法律體系中平衡效率與公正的重要工具,尤其在高風險侵權場景中作用顯著。如需進一步了解申請流程或具體案例,可參考(12348上海法網)等來源。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

報表編號悲喜劇苯酰氨叉布丹氏定律布局設計不在合同中醇酮雌激素島回打印字符集低彈性腹股溝痛緩慢細蚤化學瓷器絞纜滑車支架咖啡豆離岸價不包括理艙費鍊式作業領事條約零長度記錄魯姆夫氏創傷性反應内陸運河年度審核逆雙工制萍蓬草青藤堿弱優先關系燒爆聲聖經紙實地盤存法稅則歸類