彼英文解釋翻譯、彼的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
that; those
例句:
- 他們彼此極不和。
They don't get on at all well together/with one another.
- 她未曾想發牢騷無形中反倒幫了彼得的忙。
She didn't realize that by complaining she was only playing Peter's game.
- 我們馬上發覺彼此志同道合。
We immediately realized that we were kindred spirits.
- 因是喬治介紹彼得與薩拉相識的,由他來作他們婚禮的男傧相是最合適的。
As George introduced Peter and Sarah it is only fit (and proper) that he should be best man at their wedding.
- 他們三人彼此相處愉快;一個已婚,一個仍是光棍,而另一個則已有了女友。
They three get along well with one another; one is married, another is still a bachelor, and the other has a girl friend.
專業解析
“彼”在漢語中是一個具有多重含義的代詞和副詞,其核心意義指向“那”或“那個”,與“此”(這)相對。從漢英詞典的角度來看,其詳細釋義和用法如下:
一、 作為指示代詞 (Demonstrative Pronoun)
-
指代較遠的人或事物 (Referring to a person or thing farther away):
- 意思: 相當于“那”、“那個”、“那些”。指說話雙方都知道的、距離說話人較遠(或在心理上感覺較遠)的人或事物。
- 英語對應詞: that, those
- 例句:
- 漢語:彼處風景甚佳。 (The scenerythere is very good.)
- 英語:That place has excellent scenery.
- 來源: 《現代漢語詞典》(第7版),商務印書館。 (權威漢語詞典定義)
-
指代對方或第三方 (Referring to the other party or a third party):
- 意思: 相當于“他/她/它”、“他們/她們/它們”。常用于書面語或較正式的語境,有時帶有一定的客觀性或距離感。
- 英語對應詞: he, she, it, they; him, her, it, them
- 例句:
- 漢語:知己知彼,百戰不殆。 (Know yourself and knowthe enemy, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.)(引用自《孫子兵法》,體現經典用法)
- 英語:Know yourself and knowhim [the enemy], and you can fight a hundred battles without peril.
- 來源: 《牛津英漢漢英詞典》,商務印書館 & 牛津大學出版社。 (權威漢英詞典釋義及例句參考)
二、 作為副詞 (Adverb)
- 意思: 相當于“那裡”、“那兒”。表示處所,但現代漢語中此用法已較少見,多見于古文或固定表達。
- 英語對應詞: there
- 例句:
- 漢語:吾欲至彼。 (I want to gothere.) (古文用法示例)
- 英語:I wish to gothere.
- 來源: 《古漢語常用字字典》(第4版),商務印書館。 (解釋古文用法)
三、 固定搭配與成語
- 彼此 (bǐcǐ):
- 意思: 指代雙方,相當于“這個和那個”、“雙方”、“互相”。
- 英語對應詞: each other; one another; both parties; mutual
- 例句:
- 漢語:彼此尊重是合作的基礎。 (Mutual respect is the foundation of cooperation.)
- 英語:Respect foreach other is the basis of cooperation.
- 來源: 《現代漢語詞典》(第7版),商務印書館;《牛津英漢漢英詞典》,商務印書館 & 牛津大學出版社。 (常用固定搭配釋義)
四、 英語翻譯要點
- 翻譯“彼”時,需根據其在句中的具體功能和指代對象選擇英語詞彙:
- 指代事物或地點(較遠):that, those, there。
- 指代人(對方或第三方):he, she, him, her, they, them。需注意,英語代詞有性、數、格的變化。
- 在“彼此”中:each other, one another, mutual。
- “彼”在現代漢語口語中較少單獨使用,更常見于書面語、成語(如“知己知彼”、“此起彼伏”)或固定搭配(“彼此”)中。其指代人的功能在很大程度上已被“他/她/它/他們”等取代。
“彼”的核心含義是指示“那方”(與“此”相對),既可指代較遠的人、物、地點,也可指代對方或第三方,還存在于常用詞“彼此”中。其英語翻譯需根據具體語境靈活選擇對應的指示代詞、人稱代詞或短語。
網絡擴展解釋
“彼”是一個漢語常用字,具有多重含義和用法,以下從不同角度進行詳細解釋:
一、基本釋義
-
指示代詞
表示遠指,相當于“那”“那個”,與“此”相對。例如:
-
人稱代詞
指代第三方,相當于“他”“對方”。例如:
二、詳細解析
-
字形與結構
- 部首為“彳”,總筆畫8,左右結構,形聲字(從彳,皮聲)()。
-
詞義演變
-
文言文用法
常見于古籍,如《詩經》:“適彼樂土”“彼君子兮”()。
三、常見搭配與示例
類型 |
示例 |
釋義 |
成語 |
不分彼此、此消彼長 |
形容關系密切或對立關系 |
現代用法 |
彼岸、彼時 |
指代時間或空間的遠處概念 |
人稱用法 |
知己知彼、彼方 |
指代對方或第三方 |
四、擴展知識
- 日語借用:日語中“彼”讀作“かれ”,可指男性第三人稱或男友()。
- 反義詞:此、己()。
如需進一步了解筆順、五行屬性等細節,可參考漢典()或查字典()等來源。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】