
black and blue
beaten black and blue
遍體鱗傷(biàn tǐ lín shāng)是一個漢語成語,形容身體布滿傷痕,傷勢極為嚴重,引申指事物遭受嚴重破壞或精神受到極大打擊。以下從漢英詞典角度詳細解析其語義、用法及文化内涵:
他被敵人嚴刑拷打後遍體鱗傷。
After being tortured by the enemy, he was covered in wounds.
這場金融危機使全球經濟遍體鱗傷。
The financial crisis left the global economy severely battered.
該成語源于中國古代文獻,以"鱗"喻傷痕密集,凸顯創傷的殘酷性。英語中類似表達包括:"be a mass of bruises"(劍橋詞典)或"badly mangled"(形容物體損毀),但中文更強調傷痕的視覺沖擊與全面性。
釋義:"covered with wounds all over the body; be a mass of bruises"(複旦大學出版社,2015)。
注解:"形容傷勢極重,渾身是傷"(商務印書館,2016)。
例句解析:"The phrase vividly depicts physical or metaphorical devastation"(北京大學出版社,2018)。
中文成語 | 英文近似表達 | 差異點 |
---|---|---|
遍體鱗傷 | be covered in bruises | 中文更強調傷痕的密集與全面性 |
傷痕累累 | scarred and bruised | 側重傷痕留存,非即時創傷 |
注:以上釋義綜合權威漢英詞典及語言學著作,具體條目詳見紙質版詞典。電子資源可參考商務印書館線上詞典(需訂閱)或北京大學中國語言學研究中心語料庫(檢索實例)。
“遍體鱗傷”是一個漢語成語,以下為詳細解釋:
指渾身受傷,傷痕像魚鱗一樣密集,形容傷勢非常嚴重。
出自清代吳趼人《痛史》第六回:
“打的遍體鱗傷,着實走不動了。”
他不慎從山坡滾落,被亂石磕碰得遍體鱗傷。
戰火中的城市遍體鱗傷,滿目瘡痍。
該成語既可描述肉體受傷(如打架、事故),也可比喻精神或事物遭受嚴重損害(如戰争、情感創傷)。
若需更多例句或出處考證,可參考《痛史》原文或權威詞典(如漢典、滬江詞典)。
苯嗎比林笨拙音不全強直沉降式離心機醇的酯定時性蛋白尿範胡克氏手術非調和比氟化銻扶助行為幹餾物工廠标號過剩的固有聲電阻合夥契據恒溫的華美滑軸承混合法甲蝶呤A假佩德林開放式操作系統蝌蚪抹刀可轉信用證錨機巧取情人的殺藻劑市場重置成本四氯代醌