月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

變體記錄英文解釋翻譯、變體記錄的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【計】 variant record

分詞翻譯:

變體的英語翻譯:

anamorphosis; variant
【化】 variant
【醫】 modification

記錄的英語翻譯:

record; mark; register; account; memorize; report; take notes
【計】 design development record; posting; REC; record
【醫】 protocol; reading; register; registration
【經】 entry; keeping of record; mark; record; record keeping; records

專業解析

在漢英詞典編纂領域,"變體記錄"(variant notation)指針對同一詞目不同書寫形式或語義演變形态的系統性标注。該術語包含三個核心維度:

  1. 形态差異标注

    記錄漢字在曆史演變中産生的異體字、簡化字、繁體字對應關系,例如"為"與「爲」的對應标注需包含《通用規範漢字表》(2013)的法定依據。

  2. 語義變體溯源

    通過《漢語大詞典》等權威工具書,标注同一詞項在不同曆史時期的語義延伸,如"消息"從《易經》的"陰陽消長"到現代"信息"的詞義擴展軌迹。

  3. 跨語言對應規範

    依據《漢英雙語現代漢語詞典》編纂标準,系統記錄拼音變體(如"的士"-dīshì)、方言變體(如"馬鈴薯"-土豆)在英語對譯中的标準化處理方案。

該術語的學術價值在《詞典學概論》(章宜華,2007)中得到系統闡釋,強調其作為語言動态發展見證的語料庫功能,以及保證詞典權威性的基礎編纂原則。

網絡擴展解釋

在Delphi編程語言中,變體記錄(Variant Record)是一種特殊的記錄類型,允許同一内存區域根據不同條件存儲不同結構的數據。以下是綜合多個來源的詳細解釋:

1.定義與結構

變體記錄由固定部分和可變部分組成。固定部分包含常規字段,而可變部分通過case語句定義多個可能的數據結構,這些結構共享同一内存空間。
語法示例:

type
TRec = record
固定字段1: 類型1;
固定字段2: 類型2;
case 标志域: 類型 of
常量1: (字段組1);
常量2: (字段組2);
end;

例如,中的TPerson記錄,根據Sex字段的值決定使用不同變體字段。

2.核心特點

3.使用場景

4.注意事項

補充說明

“變體”一詞在語言學或藝術中可能指事物的不同表現形式,但在編程中特指這種内存共享的記錄結構。如需進一步了解具體實現案例,可參考和中的Delphi代碼示例。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

冰帽鼻中隔皮部成熟語言除氚過程電流錯亂胴體防暴警察尬梨頻割據鉻鎂砂個體勞動者光化加成作用股利率國際和平與安全紅霧視症堿性高錳酸鹽滴定法精神性失語症可換卡片輸入窺孔優化裂化柴油氯苯沙明盲腸目錄數據庫牛磺脲酸前伸峰氫硫基乙醇氣體放大作用省工損害報告填充色譜