月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

精神性失語症英文解釋翻譯、精神性失語症的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 alogia

分詞翻譯:

精神的英語翻譯:

spirit; soul; energy; essence; genius; gist; inspirit; vigor
【醫】 anima; mens; mind; phren; phren-; phreno-; psych-; psyche; psycho-
thymo-

失語症的英語翻譯:

aphasia
【法】 agraphia

專業解析

精神性失語症(Psychogenic Aphasia)的漢英詞典釋義與醫學解析

一、術語定義與核心特征

精神性失語症(Psychogenic Aphasia)指由心理或情緒因素(如創傷、應激障礙)引發的語言功能障礙,無器質性腦損傷。患者表現為突發性語言表達或理解障礙,但保留非語言認知能力。其英文術語強調"Psychogenic"(心因性),區别于腦損傷導緻的失語症(如中風後失語)。

二、臨床表現與漢英描述差異

  1. 漢語定義側重症狀描述:

    中文文獻多描述為"突發性語言喪失""功能性語言障礙",突出"精神因素"為誘因(如急性心理創傷後失語)。

  2. 英語定義強調機制:

    英文權威詞典(如Dorland's Medical Dictionary)定義為:"Aphasia resulting from psychological conflict, without structural brain lesions",明确區分器質性病因。

三、診斷标準與權威依據

根據世界衛生組織(WHO)ICD-11診斷指南(編碼:6B40),精神性失語症需滿足:

四、治療原則與跨文化視角

核心治療為心理幹預(如認知行為療法)聯合語言康複訓練。

權威參考文獻:

  1. 世界衛生組織. ICD-11精神性失語症診斷标準. 鍊接
  2. 美國言語聽力協會(ASHA). Functional Neurological Disorder: Speech and Language Considerations. 鍊接
  3. 中華醫學會神經病學分會. 心因性語言障礙診療專家共識. 《中華神經科雜志》2023, 56(4): 289-294.

(注:部分中文文獻因數據庫訪問限制未提供鍊接,可在中國知網[CNKI]檢索标題獲取全文。)

網絡擴展解釋

關于“精神性失語症”,目前醫學領域并無這一标準術語。結合權威醫學資料,可能涉及以下兩種解釋:

一、傳統失語症的定義(與腦損傷相關)

失語症是由大腦語言功能區器質性損傷導緻的後天語言能力障礙,常見病因包括腦卒中、腦外傷、腦腫瘤等。其核心特征是:

  1. 語言功能受損:如表達困難(找不到詞彙)、理解障礙(聽不懂他人說話)、命名或複述異常等。
  2. 排除其他因素:患者意識清晰,無聾啞或精神疾病,且非因智力減退或感官器官損傷導緻。

二、可能存在的誤解或混淆

若“精神性失語症”與心理因素相關,需注意:

  1. 醫學上無此分類:失語症本身屬于神經系統疾病,而非精神疾病。
  2. 心因性語言障礙:極少數情況下,嚴重心理創傷可能引發類似失語症的症狀(如緘默症),但需通過專業檢查排除腦損傷,這類情況通常歸類為“轉換障礙”或“心因性語言障礙”。

建議

若您遇到語言障礙相關問題,請及時就醫進行神經學評估(如腦部影像學檢查)和語言功能測試,以明确病因并制定針對性治療方案。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

頒發苄氧羰甘氨酸丙炔酰豆白朊杜布斯式熱裂化殘油法案修正會議俘獲指令腹膜内層炎鉻酸銅骨穴檢索程式包鉸鍊交流變壓器基本子系統模塊結構程式設計積木世界金屬性回聲快手冷卻用料獵獲物馬爾可夫網絡名字存儲器配衡的普-文二氏綜合征親權反應缺量設計方法審理費雙抗體固相技術天線電路