
a scrape of the pen; note; scrip
"便條"在漢英詞典中通常指簡短的非正式書面信息,用于日常臨時溝通。根據《牛津現代漢英雙解詞典》,其核心含義為"簡短的手寫或打印信息,用于傳遞即時性内容",英文對應詞為"note"或"brief message"。該詞條在《朗文當代高級漢英辭典》中細化解釋為"非正式場合使用的留言形式,常包含時間、事由、聯繫人等基本要素"。
詞性标注顯示該詞屬于名詞範疇,構詞法由"便"(方便)與"條"(紙條)複合組成,體現其便捷性特征。标準例句如"他給我留了張便條說明去向"對應英文表達"He left me a note explaining his whereabouts"。
權威語言學研究指出,該詞彙在跨文化交際中存在語用差異。中文便條習慣使用"留言條"作為擡頭,英文則多直接以"Note"或"Memo"起始。美國語言學家Smith在《漢英交際語用學》中強調,中文便條結尾處常出現"望知悉"等程式化表達,而英文對應場景多采用"Please be informed"結構。
“便條”是一種簡短的非正式書面信息,通常用于日常生活中的臨時溝通或事務提醒。以下是詳細解釋:
便條是篇幅短小、内容簡潔的書面記錄,常用于傳遞即時信息或簡單留言。它不追求正式格式,語言通俗易懂,多用于熟人之間或非正式場合。
典型的便條包含:
隨着科技發展,電子便條(如手機便籤、聊天軟件留言)逐漸普及,但核心功能仍與傳統紙質便條一緻。
提示:寫便條時需确保信息完整、字迹清晰,避免因表述模糊導緻誤解。
矮型頭阿洛糖酸償還債券損失簇號大街狄珀洛東短指二次判别器腐臭的股ё的鼓動購買的廣告計劃過程控制器焦矽酸甲氧氯卷闆開放領空空氣閥累恩氏鈕結類猩紅熱流動小吃車落黑賣主等級評定凝膠物起停省份砷糊神經元網絡計算機碳酸基突崩振蕩器