
【經】 stoppage of payment
close; cut-off; end
【經】 cut-off; expiration
pay; pay a sum of money
【電】 payment
截止付款在漢英詞典中的核心釋義指付款行為必須在指定日期或時間點前完成,強調時間節點的強制性。其英文對應表述為"Payment Deadline" 或"Payment Due By [Date/Time]"。以下是詳細解析:
時間強制性
"截止" 強調不可延期的時限性,常見于合同、賬單、報名費等場景。例如:
"The invoice states that payment must be madeby July 31, 2025 to avoid late fees."
(發票注明付款需在2025年7月31日前完成,否則産生滞納金。)
來源:《牛津英漢漢英詞典》(Oxford Chinese Dictionary)
法律與商業效力
逾期付款可能觸發違約責任(如滞納金、服務中止)。英文合同中常用:
"Payment isdue and payable no later than the specified cutoff date."
(款項需在指定截止日期前付清。)
來源:《朗文當代高級英語辭典》(Longman Dictionary of Contemporary English)
"截止"(Deadline)強調時間界限;"停止"(Stop/Cease)指永久終止支付行為,如:
"The bankstopped payment on the cheque due to insufficient funds."
(因餘額不足,銀行停止了支票付款。)
來源:《劍橋商務英語詞典》(Cambridge Business English Dictionary)
根據《中華人民共和國票據法》第53條,彙票持票人需在到期日起十日内提示付款,超期将喪失追索權(法律上的"截止付款"效力)。
來源:中國人大網《票據法》全文
(注:具體條款請查閱官方文本,此處僅作場景說明)
中文表述 | 英文正式表述 |
---|---|
付款截止日:7月31日 | Payment Deadline: July 31 |
截止時間:下午5點前 | Cutoff Time: 5:00 PM |
逾期未付将收取違約金 | Late payments incur penalties |
“截止付款”是一個與財務或交易相關的常用表述,具體含義如下:
定義解釋 指某項付款的最後期限。超過該時間點未完成支付,可能被視為逾期并産生相應後果(如滞納金、訂單失效等)。
核心拆分
常見應用場景
注意事項
建議在實際操作中留意書面通知或系統提示的截止時間,必要時可聯繫收款方二次确認。
柏努利定理表元素比斯莫克西潮汐波承插式管件程式庫代碼數據無關通信電解重量分析多機結構分擔成本霍夫曼電量計交互式教育程式膠狀乳酪杆菌甲氧桂乙酯饑荒精力喪失的鋸木工口上的礦脈辣椒浸膏疱疹性咽峽炎全局目錄全薪屈折角生長調節劑手套首席主教雙凹凸式密封面四位松快的