月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

階梯式重整爐英文解釋翻譯、階梯式重整爐的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【化】 terrace wall reforming furnace

分詞翻譯:

階的英語翻譯:

rank; stairs; steps
【計】 characteristic
【醫】 scala

梯式的英語翻譯:

【醫】 echelon

重整爐的英語翻譯:

【化】 reformer

專業解析

階梯式重整爐(Stepped Reforming Furnace)是石油煉制與化工領域中催化重整工藝的核心設備,其名稱源于内部多層階梯狀排列的催化劑床層結構。該裝置通過分階段升溫與反應控制,實現烴類原料的高效轉化,主要用于生産高辛烷值汽油組分及芳烴原料。

技術特征與工作原理

  1. 階梯式結構:反應器内設置多級催化劑床層,每層對應不同溫度梯度(通常從480°C至520°C逐級遞增),通過逐級升溫補償反應吸熱效應,提升反應深度;
  2. 催化反應:在鉑-錫雙金屬催化劑作用下,直鍊烷烴發生脫氫環化、異構化等反應,生成芳烴及支鍊烷烴;
  3. 能量回收:集成熱交換網絡回收高溫煙氣餘熱,熱效率可達85%以上(參考《煉油工業能量系統優化技術規範》GB/T 32043-2015)。

工業應用

該設備廣泛應用于中國石化、埃克森美孚等企業的連續催化重整裝置(CCR),單套裝置處理量可達200萬噸/年,芳烴收率較傳統反應器提升12%-15%(據《石油煉制與化工》2023年技術年報數據)。

網絡擴展解釋

“階梯式重整爐”這一術語并非标準詞彙,但結合“爐”的基本定義和工業領域的常見用法,可以嘗試從字面及功能角度進行解釋:

  1. 基礎定義
    “爐”指用于加熱、冶煉或化學反應的設備,如熔爐、鍋爐等()。而“重整”在工業中多指通過高溫或催化劑對烴類物質進行分子結構重組的過程,例如石油煉制中的催化重整。

  2. 結構特征推測
    “階梯式”可能描述其物理結構或工藝流程特點:

    • 物理結構:爐體設計為多層階梯狀,逐級進行不同溫度或反應階段處理
    • 工藝流程:物料在爐内分階段完成預熱、反應、冷卻等步驟,類似階梯遞進
  3. 潛在應用場景
    此類設備可能用于:

    • 石油化工中的多級催化重整
    • 金屬冶煉的分段熱處理
    • 環保領域的廢氣分級處理

由于該術語未見于權威文獻,建議結合具體行業背景或提供更多上下文,以便進一步準确定義。若涉及專業設備,需參考相關領域的技術規範或專利說明。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

白垩的邊界線曲線玻璃體囊不嵌縫的接口管觸覺倒錯磁庫侖定律錯處地對空通信地普拉岑冬蟲夏草屬動辄短杆黴素二丙醇縮甲醛法典編纂者法庭秩序複合先露氟碳酸铈礦緩鹽甲基丙二酸單醛講稿用紙精制爐甘石集中采購分配制可追溯的賴黑耳氏試驗酪杆菌漆烯人口增加數大小酸性維生電壓