月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

結構引用語義學英文解釋翻譯、結構引用語義學的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【計】 structure reference semantics

分詞翻譯:

結構引用的英語翻譯:

【計】 structure reference

語義學的英語翻譯:

semantics
【計】 semantics
【醫】 semaatics

專業解析

結構引用語義學(Structural Referential Semantics)是語言學與邏輯學交叉領域的重要理論,主要研究語言符號如何通過結構關系指向外部實體并傳遞意義。其核心觀點是:語義不僅依賴于詞彙本身的指稱,更受句法結構和語境關系的系統性約束。以下是該理論的詳細闡釋:


一、核心定義與理論基礎

  1. 結構優先性

    語言單位(如詞、短語)的意義并非孤立存在,而是通過其在句法結構中的位置和組合關系獲得指向性。例如:

    “小明追貓” 中,“追”的語義指向由主語“小明”和賓語“貓”的結構關系決定,而非動詞本身獨立表意。

    理論來源:弗雷格(Frege)的組合性原則(Principle of Compositionality)

  2. 引用動态性

    指稱對象隨語境和結構變化而動态确定。如代詞“他”在不同句子結構中可能指向不同實體:

    “張三說他累了” → “他”可能指代張三或他人,需依賴上下文結構解析。

    理論來源:卡普蘭(Kaplan)的指示詞理論(Demonstratives)


二、關鍵特征

  1. 句法-語義接口

    句法樹結構直接約束指稱賦值過程。例如:

    • 句子 “狗追球” 中,主語“狗”觸發施事角色,賓語“球”承擔受事角色,形成「施事-動作-受事」的語義框架。

      參考:喬姆斯基的管轄與約束理論(GB Theory)

  2. 量化與約束

    邏輯量詞(如“所有”“某些”)通過結構層級限定指稱範圍:

    “每個男孩都愛他的母親” → 量詞“每個”約束代詞“他”,使指稱依賴于“男孩”集合。

    形式化模型:蒙塔古語法(Montague Grammar)


三、應用與跨學科關聯


權威參考文獻

  1. Frege, G. (1892). Über Sinn und Bedeutung. 原文鍊接
  2. Kaplan, D. (1989). Demonstratives. Oxford University Press. DOI
  3. Chomsky, N. (1981). Lectures on Government and Binding. Foris Publications.
  4. Montague, R. (1973). The Proper Treatment of Quantification in Ordinary English. 原文鍊接
  5. Jackendoff, R. (1990). Semantic Structures. MIT Press. 出版社鍊接

該理論通過形式化語言結構與現實指稱的互動機制,為人工智能、語言哲學及計算語言學提供了基礎分析框架。

網絡擴展解釋

“結構引用語義學”是一個複合術語,需要從三個核心概念綜合解析:

一、結構
指語言單位内部或外部的組合關系,包含兩重含義:

  1. 語言結構:詞語搭配、句子成分排列(如主謂賓),如“磚木結構”轉為語言層面的層次劃分。
  2. 意義結構:語義單位的組合方式,如詞義通過搭配産生新含義,如“紅”在“紅茶”中特指發酵工藝。

二、引用
在語義學中的體現:

三、語義學
研究語言符號與意義的關系,重點包括:

  1. 結構義:詞組合産生的臨時意義,如“吃食堂”中“食堂”表場所義。
  2. 引用義:通過引文傳遞的深層含義,如典故引用激活曆史文化關聯。

綜合解釋
“結構引用語義學”可理解為研究引文在語言結構中的語義生成與傳遞機制的學科。例如:

如需進一步了解,可查閱《中國語文》相關論文()或語義學工具書()。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

阿樸酸鈉标準化措施沉澱劑愁眉苦臉的存儲桶電流開關邏輯電路地下絕緣多普勒定距法二進制對稱信道感覺銳敏骨壞死性扁平椎國内使用品報單彙編程式變元間萘二酚結成球咖啡丹甯酸抗内分泌素瑞典式體操三甲氧苄二氨嘧啶收益與儲蓄雙幕斯内倫氏标型私人財物堂皇地同步分離器托梁