
"機車"作為漢語多義詞,在漢英翻譯中需根據語境區分以下三種主要含義:
鐵路牽引動力裝置 指鐵路運輸中牽引列車行駛的動力車輛,對應英文"locomotive"或"railway engine"。該釋義源自中國鐵路行業規範用語,《現代漢語詞典》(第7版)明确将其定義為"鐵路運輸中具有動力裝置,能牽引若幹節車廂行駛的車輛" 。國際鐵路聯盟UIC标準将其對應為"self-propelled vehicle used for hauling railway trains" 。
台灣地區摩托車特指 在台灣方言中專指兩輪摩托車,對應英文"motorcycle"或"scooter"。台灣教育部《重編國語辭典修訂本》記載此用法始于日據時期對"自転車"(日語"自動車")的轉譯,現已成為台灣地區标準用語 。英國廣播公司(BBC)在報道台灣交通時亦采用此譯法 。
網絡俚語引申義 在兩岸網絡語境中衍生出形容詞用法,形容人行為古怪或難以相處,對應英文"annoying"或"eccentric"。此用法被收錄于《兩岸差異用語手冊》(商務印書館,2022年),但未被标準詞典收錄,建議在正式翻譯中采用釋義性翻譯 。維基百科"台灣漢語"詞條将其歸為語言接觸産生的語義演變案例 。
“機車”一詞在不同語境中有多重含義,以下是詳細解釋:
指牽引或推送鐵路車輛運行的動力車,俗稱火車頭。
台灣地區及部分大陸用語中,“機車”指代摩托車,尤其是重型摩托車。
在台灣方言中,“機車”可形容某人問題多、挑剔或不合時宜。例如“你很機車诶”表達不滿,源自台灣摩托車(機車)不能上高速公路的法規,引申為“不上道”。
如需更詳細分類或曆史背景,可參考上述來源網頁。
安死術邊界面編譯指示賓格内氏帶波利澤爾氏咽鼓管吹氣袋存貨超額大腦外側裂中部的氮橋氮羰基單位抽樣法警管轄範圍反常角個人宏工作簿貫衆屬固定工作過剩購買力回饋元件活化度減輕損失結構綜合緊窄感立即更新默示千分兆分清除放射性污染商業訴訟少壯時期實際使用條件調車長位擁擠