
【法】 increase of penalty
aggravate; increase the weight of; sharpen
【計】 accentated
【化】 body up; bodying
【醫】 exacerbation
penalty; punishment
【法】 criminal penalty; infliction; pains and penalties; penal treatment
penalty; punishment; sentence
"加重刑罰"是法律術語,指在法定刑幅度内或以上對犯罪行為人判處更重的處罰。其核心在于因存在特定法定情形而增加處罰的嚴厲程度。
漢英詞典釋義與法律内涵:
中文釋義:
指法院根據犯罪的事實、性質、情節和對社會的危害程度,在法定刑幅度内選擇較重的刑罰,或在法定刑幅度之上判處刑罰。常見于累犯、犯罪情節惡劣、造成嚴重後果等情形。
英文對應術語:
這是最直接的對應詞,強調因存在加重情節(aggravating circumstances)而導緻刑罰加重。
來源參考:Black's Law Dictionary (Standard legal terminology)
常用于指因特定因素(如累犯、特定犯罪手段)而依法提高的刑罰幅度。
來源參考:Legal Information Institute, Cornell Law School (Common in statutory contexts)
含義相對寬泛,指刑罰在量或質上的增加。
來源參考:Oxford English Dictionary (General usage)
法律語境中的關鍵點:
法定性:
加重刑罰必須有明确的法律依據。中國《刑法》規定了多種可以或應當加重處罰的情形,例如:
與“從重處罰”的關系:
在中文法律語境中,“加重處罰”有時在廣義上包含“從重處罰”(在法定刑幅度内判處較重刑罰),有時則特指突破法定刑幅度上限的處罰(如某些情節下的搶劫罪可判死刑)。英文翻譯時需根據具體語境選擇 Aggravated Punishment
(通常包含突破上限) 或 Heavier Punishment within the Statutory Limit
(特指從重)。
目的:
加重刑罰旨在實現罪刑相適應原則,對具有更大社會危害性或人身危險性的犯罪行為給予更嚴厲的制裁,以達到懲罰犯罪、預防犯罪(特别預防和一般預防)的目的。
“加重刑罰”對應于英文的Aggravated Punishment 或Enhanced Penalty,指因存在法律明文規定的特定嚴重情節(如累犯、犯罪手段殘忍、後果特别嚴重等),法院依法對犯罪人判處比基礎法定刑更重的刑罰。其核心在于法定性 和嚴厲性 的提升,是刑法罪刑相適應原則的重要體現。
加重刑罰是指根據法律規定,在特定情形下對犯罪行為人判處超出法定刑一般上限的處罰。其核心特征和適用規則如下:
加重刑罰屬于刑罰適用規則,需滿足法定加重情節,且主要針對主刑(如有期徒刑、拘役、管制)進行調整。例如數罪并罰時,有期徒刑最高可突破15年限制,達到20年。
特征 | 加重刑罰 | 從重處罰 |
---|---|---|
量刑幅度 | 突破法定刑上限 | 在法定刑幅度内從重 |
適用依據 | 需法律明文規定加重情節 | 存在法定或酌定從重情節 |
典型情形 | 數罪并罰、特别犯罪條款 | 累犯、教唆未成年人犯罪等 |
一般加重
適用于刑法總則規定的所有犯罪,如數罪并罰情形(《刑法》第69條)。
特别加重
僅針對分則明文規定的特定犯罪,如:
需要說明的是,我國刑法對加重刑罰采取嚴格限制原則,必須存在法律明文規定的加重情節方可適用,司法實踐中不得任意突破法定刑幅度。
埃斯特綸氨制酊串并行寄存器代位繼承人等腳目電路内測試二苄基複合塔負有義務海鳥後退Ж化工動力學環形填充物環咽韌帶還原圖化學剝蝕甲砷酸鹽記錄者的證明開關二極管可撓軸萊特爾氏綜合征聯十六基買得起濃煙扇出電路砷劑市場銷售模型實用模型權利損