枷鎖英文解釋翻譯、枷鎖的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
chains; fetters; shackles
分詞翻譯:
枷的英語翻譯:
【法】 pillory
鎖的英語翻譯:
lock; lock up
【計】 lock stock and barrel
【醫】 lock
專業解析
枷鎖的漢英詞典釋義與解析
一、漢語本義與結構
枷鎖(jiā suǒ)為複合詞:
二、英語對應詞與釋義
權威詞典釋義如下:
- Cangue and chains
- Cangue:特指東方國家使用的矩形木枷,中央有孔固定頸部(牛津英語詞典)。
- Chains/Shackles:金屬鎖鍊,象征物理束縛(劍橋詞典)。
- Figurative meaning
Shackles/fetters:喻指精神、制度或社會的壓迫性束縛,如:
"Throw off the shackles of tradition."(掙脫傳統的枷鎖——柯林斯詞典用例)。
三、文化隱喻與使用場景
- 社會象征:常見于批判封建禮教、階級壓迫的語境,如魯迅作品中的“禮教枷鎖”。
- 哲學引申:存在主義中喻指“自由的重負”(薩特),指選擇權伴隨的責任壓力 。
- 經濟領域:國際貨币基金組織(IMF)報告曾用“debt shackles”(債務枷鎖)形容發展中國家債務危機 。
四、權威來源參考
- 漢典“枷”字釋義(漢字源流)http://www.zdic.net/hans/枷
- 《Oxford English Dictionary》"cangue"詞條(曆史刑具定義)https://www.oed.com/view/Entry/26759
- 中國社會科學院語言研究所《現代漢語詞典》(引申義規範)http://cidian.100hanyu.com
- 劍橋詞典“shackles”隱喻用法 https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/shackles
網絡擴展解釋
“枷鎖”是一個漢語詞彙,其含義可從以下方面綜合解析:
一、基本含義
-
刑具本義
指舊時拘押犯人的兩種刑具:“枷”為木質頸套,“鎖”為金屬鎖鍊。兩者結合用于限制行動,常見于古代司法制度。據《隋書·東夷傳》記載,某些地區“獄無枷鎖,唯用繩縛”,側面印證了其作為刑具的曆史用途。
-
結構解析
- “枷”:形聲字,從“木”表明材質,本義為農具連枷,後演變為刑具。
- “鎖”:金屬制的束縛工具,與“枷”并列構成複合詞,強化約束含義。
二、比喻意義
-
象征壓迫與束縛
比喻精神、社會或政治層面的壓迫,如:
- 唐代馮贽用“脫去利名枷鎖”表達擺脫世俗束縛()。
- 現代作家徐遲在《牡丹》中描述“粉碎精神枷鎖”,體現對自由的追求()。
-
近義詞辨析
與“桎梏”(腳鐐手铐)、“鐐铐”等詞相近,但“枷鎖”更強調對身心的雙重壓制,且常用于抽象語境()。
三、曆史與文化
-
起源與發展
最早可追溯至隋代(),宋朝後成為常見刑具,并逐漸衍生出文化象征意義。
-
外文對應
德語中譯為“Joch”(轭)或“Fessel”(鎖鍊),體現跨文化中對“束縛”概念的共通理解。
四、使用示例
- 古代:“流人并枷鎖傳送”(《北史·循吏傳》)。
- 現代:形容“封建枷鎖”“精神枷鎖”,如蕭三詩句“誓将枷鎖錘破”()。
“枷鎖”既是具體刑具,亦承載了人類對自由的永恒思考,其語義從物質層面延伸至精神領域,成為反抗壓迫的經典隱喻。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
地志作者多根牙多重同位素稀釋法範托夫等容線共面的海軍監獄輝硒銀礦精神健全巨額成本差異媽卡氏菌屬米斯氏條紋囊韌帶凝乳發酵膿性腦膜炎帕耳陶夫氏幼稚型疲勞描記器前進系數去生機牙山德斯特勒姆氏體舌骨支疼痛反應鐵腳威靈仙鐵錳重石投射面積頭長肌外貨湧至望江南萬能銑床