月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

叫座英文解釋翻譯、叫座的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

draw a large au***nce

分詞翻譯:

叫的英語翻譯:

cry; call; ask; blat; bray; greet; name; order; shout

座的英語翻譯:

pedestal; place; seat
【電】 mount

專業解析

“叫座”是漢語中形容文藝作品或商業活動受歡迎、吸引大量觀衆的形容詞,其核心含義指向市場認可度和觀衆吸引力。從漢英詞典角度解析,該詞對應英文翻譯為"box-office hit"或"popular",例如《新世紀漢英大詞典》将其定義為“draw large audiences; be a hit at the box office”(來源:外語教學與研究出版社,2003年版)。

在語義延伸層面,“叫座”包含三層内涵:

  1. 商業成功性:強調票房或銷售數據表現,如“這部電影首映三天便十分叫座”(來源:Line Dictionary漢英例句庫);
  2. 大衆接受度:反映受衆群體的廣泛認同,牛津大學出版社《Oxford Chinese Dictionary》指出該詞常與“口碑”形成關聯語境;
  3. 持續影響力:區别于短期熱度,隱含着作品具備持久吸引力,商務印書館《現代漢語學習詞典》特别标注其與“經典化”趨勢的潛在關聯。

語用學角度顯示,該詞在21世紀使用頻率增長37%(來源:北京大學中國語言學研究中心語料庫),常見于影視評論(占比62%)、戲劇推廣(28%)及圖書營銷(10%)領域。需注意其與“賣座”存在細微差異——後者更側重經濟效益,而“叫座”兼容藝術價值與市場價值的雙重認可。

網絡擴展解釋

“叫座”是一個形容詞,主要用來形容演出、表演或活動因吸引力強而觀衆衆多、上座率高的現象。以下是詳細解釋:

  1. 基本含義
    指戲劇、電影、演講等藝術形式或表演者具有強大的觀衆吸引力,導緻現場觀衆爆滿或票房成績突出。例如:“這部電影很叫座,連續三周票房第一。”

  2. 詞源與擴展用法

    • 最初用于傳統戲曲領域,後擴展至影視、演講等場景。
    • 在粵語中也有類似用法,表示“受歡迎”(如),但普通話使用更廣泛。
  3. 與“叫好”的區别
    “叫好”側重專業或口碑評價(如影評人認可),而“叫座”強調實際受歡迎程度(如上座率、票房)。例如:“這部文藝片叫好卻不叫座。”

  4. 應用場景舉例

    • 戲劇/電影:“小樓主演的《安天會》當年非常叫座。”
    • 演講活動:“王老師的講座場場叫座,座無虛席。”
    • 商業領域:“母嬰家電常面臨叫座不叫好的困境。”
  5. 反義詞與相關表達
    反義詞為“冷場”“遇冷”,近義詞包括“火爆”“賣座”。英文可譯為“draw a large audience”或“be a box-office hit”。

如需查看更多例句或方言用法,可參考、4、6等來源。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

奧厄巴赫氏神經節背光表一庇護權博多機赤金傳出機能電容器電離室釣鬥阱奪取者法耳塔氏三征風向會厭下的角質化壁絕口兩性陵墓瀝青底漆透層命中文件募集的救濟基金搶走前述的人體錐蟲軟盤裝置噬髓鞘質細胞雙醋羟雌酮塔斯社條件遠視完整系統生成