月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

嚼用蠟英文解釋翻譯、嚼用蠟的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【化】 chewing wax

分詞翻譯:

嚼的英語翻譯:

chaw; chew
【醫】 chewing

用的英語翻譯:

apply; expenses; use
【醫】 c.; cum; Utend.

蠟的英語翻譯:

candle; cere; wax
【化】 wax
【醫】 cera; cero-; wax

專業解析

“嚼用蠟”實際為“味同嚼蠟”的誤寫,該成語出自《楞嚴經》卷一“我無欲心,應汝行事,于橫陳時,味同嚼蠟”,在權威漢英詞典中有兩種核心釋義:

  1. 字面含義指食物枯燥無味(如牛津漢英詞典譯作"as dry as sawdust"),比喻語言或文章内容空洞無趣。商務印書館《成語源流大詞典》記載其最早用于佛教典籍,後擴展至文學批評領域。
  2. 引申義表達情感缺失狀态,《新世紀漢英大詞典》第二版将其對應為"insipid",強調事物缺乏感染力。該用法在《紅樓夢》等古典文學作品中多次出現,印證了其語義演變軌迹。

現代語言學研究中,北京大學《漢語成語英譯辭典》特别指出,該成語在跨文化交際中需注意語境適配,英語對應表達除直譯外,常采用"as dull as ditchwater"等本土化比喻。

網絡擴展解釋

“嚼用蠟”可能是“嚼蠟”或成語“味同嚼蠟”的誤寫。以下是詳細解釋:

  1. 基本含義
    “嚼蠟”字面指咀嚼蠟塊,比喻事物毫無滋味或枯燥無味,常用來形容語言、文章等缺乏感染力。例如:“這篇報告寫得味同嚼蠟,聽衆都昏昏欲睡。”

  2. 出處與典故
    該詞最早見于佛教經典《楞嚴經》,原文為“味如嚼蠟”,形容修行者超脫欲望後的心境。後引申為文學批評用語,如《紅樓夢》第五回提到“翻成嚼蠟”,指無趣的創作。

  3. 用法擴展
    除形容文字外,現代也用于描述其他無趣事物,如“會議内容嚼蠟般乏味”。王安石詩句“嚼蠟已能忘世味”則賦予其超然物外的哲學意味。

  4. 常見誤用提示
    需注意與“味如雞肋”(指事物價值低但棄之可惜)區分,兩者側重點不同。此外,“蠟”特指蜂蠟等天然蠟質,非現代工業石蠟。

若您需要其他詞語解析,可提供更準确的詞形以便進一步解答。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

胺丙吲哚螯合離子交換劑鼻上颌的波狀脈采地齒根高锉刮導電圖案定位點給.呂薩克氏定律共存方程共聚多酰亞胺公司之間加法運算符焦炭粉結核菌酸金屬的自由電子理論餾出的石油産品爐箍論斤默認圖表格式髂肌強行進入他人住宅去焦效應溶上皮素數字選擇器鎖骨上的神經後支縮排制表符頭孢西丁唾吐不能