月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

矯揉做作英文解釋翻譯、矯揉做作的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

affected; artificial

分詞翻譯:

矯的英語翻譯:

correct; rectify; strong

揉的英語翻譯:

knead; massage; rub

做作的英語翻譯:

affectation; airs and graces

專業解析

“矯揉做作”是一個漢語成語,用于形容人的言行舉止不自然、刻意雕琢、缺乏真誠,帶有明顯的表演或誇張成分。從漢英詞典的角度來看,其核心含義和英文對應表達如下:

一、核心含義解析

  1. 刻意不自然 (Deliberately Unnatural):指行為或表達方式違背本心或常态,強行改變以達到某種效果,顯得生硬别扭。例如,為了顯得優雅而過分扭捏,或為博關注而誇大情緒。
  2. 過分雕琢修飾 (Overly Artificial/Contrived):指過度注重形式、技巧或外在表現,失去了質樸和真實感。例如,寫作時堆砌華麗辭藻卻空洞無物,或講話時使用過多不必要的複雜詞彙顯得不真誠。
  3. 缺乏真誠與自然 (Lacking Sincerity and Spontaneity):這是該詞最核心的批評點,指言行不是發自内心或真情實感,而是為了迎合、表演或僞裝,給人以虛假、做戲的感覺。

二、權威英文釋義參考 (基于主流漢英詞典釋義)

三、引用參考 (基于權威詞典與語言學資源)

  1. 《現代漢語詞典》(第7版) - 中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編:對“矯揉造作”的釋義為“形容過分做作,極不自然”。這是漢語規範詞典的權威定義。來源:商務印書館出版。
  2. 《牛津英漢漢英詞典》(Oxford Chinese Dictionary) - Oxford University Press:該詞典将“矯揉造作”譯為 “affected; artificial; pretentious; mannered”。牛津詞典在英語世界具有極高權威性。來源:牛津大學出版社。
  3. 《朗文當代高級英語辭典》(Longman Dictionary of Contemporary English):在解釋相關英文詞時(如artificial, affected),其釋義和例句能幫助理解“矯揉造作”在英語語境中的對應含義和應用。來源:培生教育出版集團。
  4. 《新世紀漢英大詞典》(A New Century Chinese-English Dictionary) - 惠宇主編:該詞典是大型綜合性漢英詞典,提供“矯揉造作”的多種英文譯法,如 “affected; artificial; full of affectation; pretentious; theatrical”。來源:外語教學與研究出版社。

“矯揉造作”在漢英詞典中的核心釋義指向不自然、刻意雕琢、缺乏真誠 的行為或表現。其最貼切的英文對應詞包括artificial, affected, pretentious, mannered, contrived 等。理解該詞需把握其批評的核心在于人為的虛假和真誠的缺失。以上釋義參考了國内外權威的語言學工具書和詞典編纂機構的成果。

網絡擴展解釋

您可能想查詢的是成語“矯揉造作”(“矯揉做作”為常見誤寫)。以下是詳細解析:

一、基本釋義

拼音:jiǎo róu zào zuò
釋義:原指将彎曲的木材矯正(矯)或把直木彎曲(揉),後比喻故意做作、不自然的行為态度。含貶義,常用于形容人言行刻意誇張,或文藝作品缺乏真實情感。

二、出處與演變

  1. 最早溯源:《周易·說卦》提到“坎,為矯揉,為引輪”,指工匠處理木材的工藝。
  2. 引申含義:明清時期(如《紅樓夢》第五十一回)開始用于描述人的虛僞做作,如黛玉評寶钗“忒膠柱鼓瑟,矯揉造作”。

三、近義與反義詞

四、用法與例句

五、字源解析


提示:該詞易誤寫為“矯揉做作”,正确寫法為“矯揉造作”。更多經典用例可參考《紅樓夢》《鏡花緣》等作品原文。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

辦公室工作制度剝奪特權辯論會産品保單電腸造口術多重處理機交錯奮森氏微生物分支分布剛果脂感染性關節炎桂皮酸苯丙酯航船者核配合宏觀預測間斷性結果表達式距離圈巨型球菌可變分壓器扣發工資糜鹿末端分支扭椅式偶氮甯舌苔世代相傳伺服理論停動力矩外界引誘玩世不恭